Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: |
რ--ი-ა- ---რ--უშ---თ?
რ------ ა--- მ-------
რ-დ-დ-ნ ა-ა- მ-შ-ო-თ-
---------------------
როდიდან აღარ მუშაობთ?
0
rodid-- -g--r -us-aob-?
r------ a---- m--------
r-d-d-n a-h-r m-s-a-b-?
-----------------------
rodidan aghar mushaobt?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում:
როდიდან აღარ მუშაობთ?
rodidan aghar mushaobt?
|
Ամուսնությունից սկսա՞ծ: |
ქ------ბის-შემ-ე-?
ქ--------- შ------
ქ-რ-ი-ე-ი- შ-მ-ე-?
------------------
ქორწინების შემდეგ?
0
k---s-ine-i- -h-mde-?
k----------- s-------
k-r-s-i-e-i- s-e-d-g-
---------------------
korts'inebis shemdeg?
|
Ամուսնությունից սկսա՞ծ:
ქორწინების შემდეგ?
korts'inebis shemdeg?
|
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: |
დია---ის-აღარ --შაობ-, --ს--ე--ე-,-----დაქ--წ-ნ-ა.
დ---- ი- ა--- მ------- მ-- შ------ რ-- დ----------
დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
--------------------------------------------------
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
0
d-a--,----ag-ar-m--h-ob----as ---mde-- -ats----or-s'---a.
d----- i- a---- m-------- m-- s------- r--- d------------
d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-.
---------------------------------------------------------
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
|
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում:
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
|
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: |
მა- -ემ-ეგ---აც--გი ----რწინდ-,-აღარ მუშ-ო--.
მ-- შ------ რ-- ი-- დ---------- ა--- მ-------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს-
---------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
0
mas sh--deg,-ra-s -gi d-kor-s'in--, -ghar--ush-o--.
m-- s------- r--- i-- d------------ a---- m--------
m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-.
---------------------------------------------------
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
|
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում:
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
|
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: |
მ-----მდეგ, რაც ი--ნ- ე-თმ-ნეთს -ც--ბ-ნ--ბედ---რ--- არი--.
მ-- შ------ რ-- ი---- ე-------- ი------- ბ--------- ა-----
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ-
----------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
0
m-s ---m-eg,--ats ---ni -rt-anets--t---b-n,--edn-ere-------n.
m-- s------- r--- i---- e-------- i-------- b--------- a-----
m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n-
-------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
|
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են:
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
|
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: |
მ-ს-შ-მდე-,--ა- -ა- -ა-შ---- ჰყ---, --ვ-ა-ა- დადი-ნ -ა---რნ--.
მ-- შ------ რ-- მ-- ბ------- ჰ----- ი------- დ----- ს---------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ-
--------------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
0
m-s shem-eg----ts-mat--a--hve-- h--------hv--t----a-ia--sa-eirnod.
m-- s------- r--- m-- b-------- h----- i-------- d----- s---------
m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-
------------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
|
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում:
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
|
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: |
რ--ი--ლ-პარ---ბს--- ტ-ლე--ნზ-?
რ---- ლ--------- ი- ტ---------
რ-დ-ს ლ-პ-რ-კ-ბ- ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე-
------------------------------
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
0
r-d-s l-p'a------s is--'-l-p-nz-?
r---- l----------- i- t----------
r-d-s l-p-a-a-'-b- i- t-e-e-o-z-?
---------------------------------
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
|
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում:
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
|
Վարելու ընթացքու՞մ: |
მგზავრო-ი- დ-ო-?
მ--------- დ----
მ-ზ-ვ-ო-ი- დ-ო-?
----------------
მგზავრობის დროს?
0
mgza--ob-s--r-s?
m--------- d----
m-z-v-o-i- d-o-?
----------------
mgzavrobis dros?
|
Վարելու ընթացքու՞մ:
მგზავრობის დროს?
mgzavrobis dros?
|
Այո, վարելու ընթացքում: |
დი-ხ,-მაში-, რ-დ---ც -ს ----ანა- -ტარ--ს.
დ---- მ----- რ------ ი- მ------- ა-------
დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
-----------------------------------------
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
0
d-ak-,-m-s-i-,----e-a-- is --n--nas-at'-r-bs.
d----- m------ r------- i- m------- a--------
d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-.
---------------------------------------------
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
|
Այո, վարելու ընթացքում:
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
|
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: |
ის-ტელე--ნზე --------ბ-, როდ-ს-----ნქ-ნ-ს ა---ე--.
ი- ტ-------- ლ---------- რ------ მ------- ა-------
ი- ტ-ლ-ფ-ნ-ე ლ-პ-რ-კ-ბ-, რ-დ-ს-ც მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
--------------------------------------------------
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
0
i--t-ele-on---lap'arak-ob-- rode---s-m---an-s---'-re-s.
i- t--------- l------------ r------- m------- a--------
i- t-e-e-o-z- l-p-a-a-'-b-, r-d-s-t- m-n-a-a- a-'-r-b-.
-------------------------------------------------------
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
|
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում:
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
|
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: |
ი--უ-უ-ე-----ლ-ვ-ზორ--მ-შინ,--ოდე--- აუთ--ბ-.
ი- უ------ ტ--------- მ----- რ------ ა-------
ი- უ-უ-ე-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ- მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ა-თ-ე-ს-
---------------------------------------------
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
0
i---qu-eb--t'--e--z--s---s-in,-r-de-ats ---o-b-.
i- u------ t---------- m------ r------- a-------
i- u-u-e-s t-e-e-i-o-s m-s-i-, r-d-s-t- a-t-e-s-
------------------------------------------------
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
|
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում:
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
|
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: |
ი- --მენ--მუ-იკ--, ---ესა---ავალე--ბს ----ე-ს.
ი- უ----- მ------- რ------ დ--------- ა-------
ი- უ-მ-ნ- მ-ს-კ-ს- რ-დ-ს-ც დ-ვ-ლ-ბ-ბ- ა-ე-ე-ს-
----------------------------------------------
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
0
is-u-m-----usi---s- ---es-ts ---al-b--- -k'----s.
i- u----- m-------- r------- d--------- a--------
i- u-m-n- m-s-k-a-, r-d-s-t- d-v-l-b-b- a-'-t-b-.
-------------------------------------------------
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
|
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում:
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
|
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: |
ვერ-ფე-ს ვხ-და-,-რ-დ--აც-სა--ა-- არ--ი-ე-ი-.
ვ------- ვ------ რ------ ს------ ა- მ-------
ვ-რ-ფ-რ- ვ-ე-ა-, რ-დ-ს-ც ს-თ-ა-ე ა- მ-კ-თ-ა-
--------------------------------------------
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
0
v---per- --he--v,--odesats-s---a-- ar --------.
v------- v------- r------- s------ a- m--------
v-r-p-r- v-h-d-v- r-d-s-t- s-t-a-e a- m-k-e-i-.
-----------------------------------------------
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
|
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ:
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
|
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: |
ა----რ- -ე-მის- -ოდ-ს-- --სი-- --ე --ამ--ალია.
ა------ მ------ რ------ მ----- ა-- ხ----------
ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-.
----------------------------------------------
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
0
ar--er- me----, --desats-----k----s- kh-----h-li-.
a------ m------ r------- m------ a-- k------------
a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-.
--------------------------------------------------
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
|
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է:
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
|
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: |
ა-ა--ის-ს--ი--რ მ---ს- -ო-ეს-------ო მაქ--.
ა------ ს--- ა- მ----- რ------ ს---- მ-----
ა-ა-რ-ს ს-ნ- ა- მ-ე-ს- რ-დ-ს-ც ს-რ-ო მ-ქ-ს-
-------------------------------------------
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
0
ar---i- --ni-ar mtsems, -o-esa-s --rdo--akv-.
a------ s--- a- m------ r------- s---- m-----
a-a-r-s s-n- a- m-s-m-, r-d-s-t- s-r-o m-k-s-
---------------------------------------------
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
|
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ:
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
|
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: |
ტ-ქ------ე-ებთ, --დეს-ც --იმს.
ტ---- ვ-------- რ------ წ-----
ტ-ქ-ს ვ-ჩ-რ-ბ-, რ-დ-ს-ც წ-ი-ს-
------------------------------
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
0
t--k-s--ac----b--------------'vim-.
t----- v--------- r------- t-------
t-a-s- v-c-e-e-t- r-d-s-t- t-'-i-s-
-----------------------------------
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
|
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս:
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
|
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: |
ვ-მ-გზ---ებ- --ო--ი-- --რ----, რ---საც-ლოტ-ს--ოვიგ-ბთ.
ვ----------- მ------- გ------- რ------ ლ---- მ--------
ვ-მ-გ-ა-რ-ბ- მ-ო-ლ-ო- გ-რ-ე-ო- რ-დ-ს-ც ლ-ტ-ს მ-ვ-გ-ბ-.
------------------------------------------------------
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
0
vi-ogzaur--- m-op--o- --rsh--o, --d----s--o--os mo-i-ebt.
v----------- m------- g-------- r------- l----- m--------
v-m-g-a-r-b- m-o-l-o- g-r-h-m-, r-d-s-t- l-t-o- m-v-g-b-.
---------------------------------------------------------
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
|
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք:
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
|
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: |
ჭ--ა--დავიწ--ბთ, ---მალე -რ-მ--ა.
ჭ---- დ--------- თ- მ--- ა- მ----
ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-.
---------------------------------
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
0
ch-a-----a---s'----- tu-ma---a- m-v-.
c------ d----------- t- m--- a- m----
c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-.
-------------------------------------
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
|
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա:
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
|