Дүйшөмбү
η--ε-τέρα
η Δ------
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē-D---éra
ē D------
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
Дүйшөмбү
η Δευτέρα
ē Deutéra
Шейшемби
η Τρ--η
η Τ----
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē Trí-ē
ē T----
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
Шаршемби
η --τ---η
η Τ------
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē T---r-ē
ē T------
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
Шаршемби
η Τετάρτη
ē Tetártē
Бейшемби
η Π-μπ-η
η Π-----
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē--ém-tē
ē P-----
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
Бейшемби
η Πέμπτη
ē Pémptē
Жума
η-Πα--σκευή
η Π--------
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē -a-a-k-uḗ
ē P--------
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
Жума
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
Ишемби
το Σ-β-ατο
τ- Σ------
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
t- -ábbato
t- S------
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
Ишемби
το Σάββατο
to Sábbato
Жекшемби
η--υρι-κή
η Κ------
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē K-r--kḗ
ē K------
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
Жекшемби
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
жума
η εβ-ομ-δα
η ε-------
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē e-domá-a
ē e-------
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
жума
η εβδομάδα
ē ebdomáda
дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин
απ- -----ρ---ως Κ--ια-ή
α-- Δ------ έ-- Κ------
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
a---Deutéra---- Ky----ḗ
a-- D------ é-- K------
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Биринчи күн - дүйшөмбү.
Η πρώτ- μ--- ---αι η---υτέρ-.
Η π---- μ--- ε---- η Δ-------
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē prṓtē ---a ---ai - ---t--a.
Ē p---- m--- e---- ē D-------
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Биринчи күн - дүйшөмбү.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Экинчи күн - шейшемби.
Η δε----- μέ-α -ίν-- ---ρ-τη.
Η δ------ μ--- ε---- η Τ-----
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē deú-er- -é---eí--- - -rí-ē.
Ē d------ m--- e---- ē T-----
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Экинчи күн - шейшемби.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Үчүнчү күн - шаршемби.
Η---ίτη----- ------- -ε-----.
Η τ---- μ--- ε---- η Τ-------
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē-t--tē-méra-eínai ē ----rtē.
Ē t---- m--- e---- ē T-------
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Үчүнчү күн - шаршемби.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Төртүнчү күн - бейшемби.
Η -έτ------έρ- είνα--- --μπ-η.
Η τ------ μ--- ε---- η Π------
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē té--r-- mé---eí--i --Pém-t-.
Ē t------ m--- e---- ē P------
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Төртүнчү күн - бейшемби.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Бешинчи күн – жума.
Η -έ-πτ--μ-ρ- ---α- --Π--ασκευή.
Η π----- μ--- ε---- η Π---------
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē pé-pt- -éra---nai - ---a-k-uḗ.
Ē p----- m--- e---- ē P---------
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Бешинчи күн – жума.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Алтынчы күн - ишемби.
Η έ-τ----ρα---ν-ι-το -άββ-τ-.
Η έ--- μ--- ε---- τ- Σ-------
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē é--ē-m-ra-e--a--to-S-bb--o.
Ē é--- m--- e---- t- S-------
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Алтынчы күн - ишемби.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Жетинчи күн - жекшемби.
Η --δομη-μ-ρα εί-αι-η Κυρ--κή.
Η έ----- μ--- ε---- η Κ-------
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē éb---- -ér--eín-- ē-K---ak-.
Ē é----- m--- e---- ē K-------
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Жетинчи күн - жекшемби.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Бир жумада жети күн бар.
Η εβδ-μά-- έχει επ-ά -μέρ-ς.
Η ε------- έ--- ε--- η------
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē -bd-mád----hei ---á -mér--.
Ē e------- é---- e--- ē------
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Бир жумада жети күн бар.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Биз болгону беш күн иштейбиз.
Δου-εύο--- --ν- πέντ- --έρε-.
Δ--------- μ--- π---- η------
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
D-ul-úou---móno pé-t---mé-e-.
D--------- m--- p---- ē------
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
Биз болгону беш күн иштейбиз.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.