Сураныч, такси чакырыңыз.
Π-ρακ--- --------έ----αξ-.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P---kal----l-s-- --a-t-xí.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Сураныч, такси чакырыңыз.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Станцияга чейин канча турат?
Π--- --σ----ι-- -ια--ο-ή μέχρ------τ-------υ τρ-ν--;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
P-so --s--zei --di--romḗ m--h-- ----ta------ou--ré--u?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Станцияга чейин канча турат?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Аэропортко чейин канча турат?
Πό-ο -ο-----ι ---ια-ρο-----χ-- τ- -εροδ-όμ-ο;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P-s---ostí-e--ē d------ḗ -é---i-t--a--od--m-o?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Аэропортко чейин канча турат?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Сураныч, түз айдаңыз.
Ε---ία παρ---λ-.
Ευθεία παρακαλώ.
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Eut---a -----a--.
Eutheía parakalṓ.
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Сураныч, түз айдаңыз.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
Π--ακα----δώ------.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Pa--ka-----ṓ d-x--.
Parakalṓ edṓ dexiá.
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
Πα--------κ-------γωνία--ριστε--.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P---k-lṓ ekeí -tē-g-ní- ari-ter-.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Мен шашып жатам.
Βι--ομαι.
Βιάζομαι.
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Bi---m-i.
Biázomai.
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
Мен шашып жатам.
Βιάζομαι.
Biázomai.
Менин убактым бар.
Έχω-χ--ν-.
Έχω χρόνο.
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Éc-- ch-óno.
Échō chróno.
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
Менин убактым бар.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
Παρ----ώ --γα--ετ--πιο-α-γ-.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Paraka-- pēg-í-e-e-p---arg-.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
Π-ρ-κ-λ- -τ-μα-ήστε--δώ.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P-ra-a-- ---ma--s-- edṓ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
Π-ρ--α-ώ περ-μέν-τ--έ-α -επ-ό.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-rakal- -er-mé-e-e--na l-ptó.
Parakalṓ periménete éna leptó.
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
Мен дароо келем.
Θ----ρ--ω--μ--ω-.
Θα γυρίσω αμέσως.
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-a-----sō---ésō-.
Tha gyrísō amésōs.
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
Мен дароо келем.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
Π--α-----δώ--- -ου -ί---π-δ-ιξ-.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
P-rak-l- d---e-mo--m-- apó-ei-ē.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
Менде майда акча жок.
Δε-------ι--.
Δεν έχω ψιλά.
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D-n-é-hō-ps-l-.
Den échō psilá.
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
Менде майда акча жок.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
Ει--στ- ε--άξει- τ--ρέσ----ι---σ-ς.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Ei--s-- e------- -a-résta di-- sa-.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
Πηγ-ίνε----ε ----υτή--η -ι-ύθ----.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P----ne-é--- s- a----t--d-e-th--sē.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
Мени мейманканама алып барыңыз.
Π-----ετέ -ε---ο --νο---εί- μο-.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
P---í------e-s-- xen-d---e----ou.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Мени мейманканама алып барыңыз.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
Мени жээкке алып барыңыз.
Π-γα-ν--έ -----ην-----λί-.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P-g-ín--é -- -tē-----al-a.
Pēgaíneté me stēn paralía.
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
Мени жээкке алып барыңыз.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.