Чачымды кыркып бере аласызбы? |
Μ-ο--ίτ- ν--μ-υ -όψ--ε τ--μ--λ-ά;
Μ------- ν- μ-- κ----- τ- μ------
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
M-o-e-t--n--mou----se-e--a --l--á?
M------- n- m-- k------ t- m------
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
Чачымды кыркып бере аласызбы?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
Өтө кыска эмес сураныч. |
Όχι πο----ο----παρακ--ώ.
Ό-- π--- κ---- π--------
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Ó--i----ý---nt- ---a-alṓ.
Ó--- p--- k---- p--------
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
Өтө кыска эмес сураныч.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
Бир аз кыскараак, сураныч. |
Λί-----ο κον-ά-π--α--λ-.
Λ--- π-- κ---- π--------
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
L-g- pi- kon---pa--k-l-.
L--- p-- k---- p--------
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
Бир аз кыскараак, сураныч.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
Сиз сүрөттөрдү иштеп чыга аласызбы? |
Μπ--ε--ε -- -μ-α---------ς-----γ-α----;
Μ------- ν- ε--------- τ-- φ-----------
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
Mpo--ít- -- em-h--ís-te-t-- ph-to--aphí-s?
M------- n- e---------- t-- p-------------
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
Сиз сүрөттөрдү иштеп чыга аласызбы?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
Сүрөттөр CDде бар. |
Οι-φ---γραφίε- -ί-α- -τ----.
Ο- φ---------- ε---- σ-- C--
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
Oi-p--to-rap-íe--e---i--t--C-.
O- p------------ e---- s-- C--
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
Сүрөттөр CDде бар.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
Сүрөттөр камерада. |
Οι--ω---ρ-φ--ς---να- -τ-ν -ά---α.
Ο- φ---------- ε---- σ--- κ------
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O- ---t---a-híe---í--i--t-n-ká--ra.
O- p------------ e---- s--- k------
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
Сүрөттөр камерада.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
Саатты оңдой аласызбы? |
Μ-ο---------επισκ--άσε-ε το-ρ-λό-;
Μ------- ν- ε----------- τ- ρ-----
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M-o-e-te na-e-i--euás--e--o ro--i?
M------- n- e----------- t- r-----
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
Саатты оңдой аласызбы?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
Айнек сынган. |
Έσπ--- τ---υ-λί.
Έ----- τ- γ-----
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
És------o-gya-í.
É----- t- g-----
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
|
Айнек сынган.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
|
Батарея бош. |
Τ-λ-ί--ε - μπ--αρία.
Τ------- η μ--------
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T-l-íōse -----taría.
T------- ē m--------
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
|
Батарея бош.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
|
Көйнөктү үтүктөй аласызбы? |
Μπορ-ί-ε-να ---ερώ-ετε-το --υ-άμισο;
Μ------- ν- σ--------- τ- π---------
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
Mpor---e na si--r-set- to-p-uká-is-?
M------- n- s--------- t- p---------
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
Көйнөктү үтүктөй аласызбы?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
Шымды тазалай аласызбы? |
Μπ---ίτε--α -αθαρίσε-ε ----α-τ-----;
Μ------- ν- κ--------- τ- π---------
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
Mp-r--te--a -ath-r---te-t-----tel--i?
M------- n- k---------- t- p---------
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
Шымды тазалай аласызбы?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
Бут кийимди оңдой аласызбы? |
Μ-ορ-ίτ---α φτιά-ετε--α-π-πού-σια;
Μ------- ν- φ------- τ- π---------
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
Mpor-ít- -a--------t---a-p-p----i-?
M------- n- p-------- t- p---------
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
Бут кийимди оңдой аласызбы?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
Сизде тамеки табылабы? |
Μ--ρείτ---- -ο- δώ-ετε φ-τι-;
Μ------- ν- μ-- δ----- φ-----
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
Mp-re-t- ---mou -ṓ---- ---t--?
M------- n- m-- d----- p------
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
Сизде тамеки табылабы?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
Сизде ширеңке же зажигалка барбы? |
Έχε-ε σ---τα ή---α----α;
Έ---- σ----- ή α--------
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
Éc-e----pírta ḗ -n-p---a?
É----- s----- ḗ a--------
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
Сизде ширеңке же зажигалка барбы?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
Сизде күл салгыч барбы? |
Έ--τ- στ-χτοδο--ί-;
Έ---- σ------------
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
Éch-t- st--htodo-h--o?
É----- s--------------
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
|
Сизде күл салгыч барбы?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
|
Сиз сигара чегесизби? |
Κα------ε π-ύρα;
Κ-------- π-----
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
Ka---ze-e------?
K-------- p-----
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
|
Сиз сигара чегесизби?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
|
Сиз тамеки тартасызбы? |
Κ-πν----- -σιγά--;
Κ-------- τ-------
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
Kapn-zete ---gár-?
K-------- t-------
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
|
Сиз түтүк тамеки тартасызбы? |
Κ-πν---τε π-π-;
Κ-------- π----
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
Kap-----e-pí-a?
K-------- p----
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
|
Сиз түтүк тамеки тартасызбы?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?
|