Тамеки чегүүнү каалайсызбы? |
می---ا--د س--ا--ب-شی--
--------- س---- ب------
-ی-خ-ا-ی- س-گ-ر ب-ش-د-
------------------------
میخواهید سیگار بکشید؟
0
m-kh--id-sig-r-b-k--hi-?
m------- s---- b--------
m-k-â-i- s-g-r b-k-s-i-?
------------------------
mikhâhid sigâr bekeshid?
|
Тамеки чегүүнү каалайсызбы?
میخواهید سیگار بکشید؟
mikhâhid sigâr bekeshid?
|
Бийлөөнү каалайсызбы? |
م-خو--ی- -رقص---
--------- ب-------
-ی-خ-ا-ی- ب-ق-ی-؟-
-------------------
میخواهید برقصید؟
0
m-k--h---berag----?
m------- b---------
m-k-â-i- b-r-g-s-d-
-------------------
mikhâhid beraghsid?
|
Бийлөөнү каалайсызбы?
میخواهید برقصید؟
mikhâhid beraghsid?
|
Сиз сейилдөөгө баргыңыз келеби? |
---خوا-ید --اد---و- -ن--؟
م-------- پ---- ر-- ک-----
م--و-ه-د پ-ا-ه ر-ی ک-ی-؟-
----------------------------
میخواهید پیاده روی کنید؟
0
mik-â-i--piâde --vi k--id?
m------- p---- r--- k-----
m-k-â-i- p-â-e r-v- k-n-d-
--------------------------
mikhâhid piâde ravi konid?
|
Сиз сейилдөөгө баргыңыз келеби?
میخواهید پیاده روی کنید؟
mikhâhid piâde ravi konid?
|
Мен тамеки тарткым келет. |
م--م---وا-م -ی--ر -ک---
-- م------- س---- ب-----
-ن م--و-ه- س-گ-ر ب-ش-.-
-------------------------
من میخواهم سیگار بکشم.
0
man mi--â-am -i--- -e--sh-m.
m-- m------- s---- b--------
m-n m-k-â-a- s-g-r b-k-s-a-.
----------------------------
man mikhâham sigâr bekesham.
|
Мен тамеки тарткым келет.
من میخواهم سیگار بکشم.
man mikhâham sigâr bekesham.
|
Сен тамеки тартууну каалайсыңбы? |
ی- ----یگ-ر--ی-خواه-؟
-- ن- س---- م---------
-ک ن- س-گ-ر م--و-ه-؟-
-----------------------
یک نخ سیگار میخواهی؟
0
yek-nak---i-â--m-khâhi?
y-- n--- s---- m-------
y-k n-k- s-g-r m-k-â-i-
-----------------------
yek nakh sigâr mikhâhi?
|
Сен тамеки тартууну каалайсыңбы?
یک نخ سیگار میخواهی؟
yek nakh sigâr mikhâhi?
|
Ага от керек. |
-و-----(---ک- ---واهد.
-- آ-- (----- م---------
-و آ-ش (-ن-ک- م--و-ه-.-
-------------------------
او آتش (فندک) میخواهد.
0
o- -t-sh (--nd--) ----âha-.
o- â---- (------- m--------
o- â-a-h (-a-d-k- m-k-â-a-.
---------------------------
oo âtash (fandak) mikhâhad.
|
Ага от керек.
او آتش (فندک) میخواهد.
oo âtash (fandak) mikhâhad.
|
Мен бир нерсе ичким келип жатат. |
-- م--خ-ا-م-چ-زی---و-م-
-- م------- چ--- ب------
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بنوشم.
0
m-- -i-hâ-a----------nus-ham.
m-- m------- c---- b---------
m-n m-k-â-a- c-i-i b-n-s-h-m-
-----------------------------
man mikhâham chizi benuscham.
|
Мен бир нерсе ичким келип жатат.
من میخواهم چیزی بنوشم.
man mikhâham chizi benuscham.
|
Мен бир нерсе жегим келип жатат. |
م- -ی-خوا---چی-ی-بخو---
-- م------- چ--- ب------
-ن م--و-ه- چ-ز- ب-و-م-
-------------------------
من میخواهم چیزی بخورم.
0
m----i--â-a- chi-- b--h-r-m.
m-- m------- c---- b--------
m-n m-k-â-a- c-i-i b-k-o-a-.
----------------------------
man mikhâham chizi bokhoram.
|
Мен бир нерсе жегим келип жатат.
من میخواهم چیزی بخورم.
man mikhâham chizi bokhoram.
|
Мен бир аз эс алгым келип жатат. |
م- -ی---ه- ک----ت-ا-ت -نم.
-- م------- ک---------- ک----
-ن م--و-ه- ک-ی-ا-ت-ا-ت ک-م-
------------------------------
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
0
ma- -----h-----m--es-erâhat---nam.
m-- m------- k--- e-------- k-----
m-n m-k-â-a- k-m- e-t-r-h-t k-n-m-
----------------------------------
man mikhâham kami esterâhat konam.
|
Мен бир аз эс алгым келип жатат.
من میخواهم کمیاستراحت کنم.
man mikhâham kami esterâhat konam.
|
Мен сизден бир нерсе сурагым келет. |
من-----و-هم-ا- ش-ا---ز---پ---.
-- م------- ا- ش-- چ--- ب------
-ن م--و-ه- ا- ش-ا چ-ز- ب-ر-م-
--------------------------------
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
0
man m-kh---m--z --omâ s-âl k--a-.
m-- m------- a- s---- s--- k-----
m-n m-k-â-a- a- s-o-â s-â- k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham az shomâ soâl konam.
|
Мен сизден бир нерсе сурагым келет.
من میخواهم از شما چیزی بپرسم.
man mikhâham az shomâ soâl konam.
|
Мен сизден бир нерсе сурангым келип жатат. |
-ن می-خ---م -- ----تق-ض---چیزی کن--
-- م------- ا- ش-- ت----- چ--- ک----
-ن م--و-ه- ا- ش-ا ت-ا-ا- چ-ز- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
0
m----i-----m a-----m--t-g-â---e ----i-ko---.
m-- m------- a- s---- t-------- c---- k-----
m-n m-k-â-a- a- s-o-â t-g-â-â-e c-i-i k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
|
Мен сизден бир нерсе сурангым келип жатат.
من میخواهم از شما تقاضای چیزی کنم.
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
|
Мен сизди бир жерге чакыргым келип жатат. |
من-میخ-ا----م- ---ب---ی---د-و- کنم.
-- م------- ش-- ر- ب- چ--- د--- ک----
-ن م--و-ه- ش-ا ر- ب- چ-ز- د-و- ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
0
m-- --kh---m sh--â râ be ch-z--da-a-at---n--.
m-- m------- s---- r- b- c---- d------ k-----
m-n m-k-â-a- s-o-â r- b- c-i-i d---v-t k-n-m-
---------------------------------------------
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
|
Мен сизди бир жерге чакыргым келип жатат.
من میخواهم شما را به چیزی دعوت کنم.
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
|
Эмне каалайт элеңиз? |
ش-ا -ی--ی---ا-ید (چی -ی--د-ری---
--- چ- م-------- (-- م-- د-------
-م- چ- م--و-ه-د (-ی م-ل د-ر-د-؟-
----------------------------------
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
0
sh--â---e--i-h---d (c-e-m--l ------?
s---- c-- m------- (--- m--- d------
s-o-â c-e m-k-â-i- (-h- m-i- d-r-d-?
------------------------------------
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
|
Эмне каалайт элеңиз?
شما چی میخواهید (چی میل دارید)؟
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
|
Кофе ичүүнү каалайсызбы? |
-ک -هو-------اهی-؟
-- ق--- م----------
-ک ق-و- م--و-ه-د-
--------------------
یک قهوه میخواهید؟
0
y-k ----v--mikh----?
y-- g----- m--------
y-k g-a-v- m-k-â-i-?
--------------------
yek ghahve mikhâhid?
|
Кофе ичүүнү каалайсызбы?
یک قهوه میخواهید؟
yek ghahve mikhâhid?
|
Же бир чыны чай ичүүнү каалайсызбы? |
-- ----- ت-جیح-ً--ک چ-ی -ی-خو-هید-
-- ا---- ت------ ی- چ-- م----------
-ا ا-ن-ه ت-ج-ح-ً ی- چ-ی م--و-ه-د-
------------------------------------
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
0
y--i--ke t-r--h----e-----ye m-khâhid?
y- i- k- t------- y-- c---- m--------
y- i- k- t-r-i-a- y-k c-â-e m-k-â-i-?
-------------------------------------
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
|
Же бир чыны чай ичүүнү каалайсызбы?
یا اینکه ترجیحاً یک چای میخواهید؟
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
|
Биз үйгө баргыбыз келип жатат. |
ما م--و-هیم-ب- م---ن ---خ--- -روی--
-- م-------- ب- م---- ب- خ--- ب------
-ا م--و-ه-م ب- م-ش-ن ب- خ-ن- ب-و-م-
--------------------------------------
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
0
mâ -i-h-h-m -â--â--in--- kh-ne--e-a--m.
m- m------- b- m----- b- k---- b-------
m- m-k-â-i- b- m-s-i- b- k-â-e b-r-v-m-
---------------------------------------
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
|
Биз үйгө баргыбыз келип жатат.
ما میخواهیم با ماشین به خانه برویم.
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
|
Силер такси каалайсыңарбы? |
--ا تاکسی---خ-اه-د-
ش-- ت---- م----------
ش-ا ت-ک-ی م--و-ه-د-
-----------------------
شما تاکسی میخواهید؟
0
s-o-- t--- m--hâ-i-?
s---- t--- m--------
s-o-â t-x- m-k-â-i-?
--------------------
shomâ tâxi mikhâhid?
|
Силер такси каалайсыңарбы?
شما تاکسی میخواهید؟
shomâ tâxi mikhâhid?
|
Алар чалгысы келет. |
-نه- ---خ-ا--د-ت-ف--ک-ند-
---- م-------- ت--- ک-----
-ن-ا م--و-ه-د ت-ف- ک-ن-.-
---------------------------
آنها میخواهند تلفن کنند.
0
ânhâ--i--â---d te--f-- -o--nd.
â--- m-------- t------ k------
â-h- m-k-â-a-d t-l-f-n k-n-n-.
------------------------------
ânhâ mikhâhand telefon konand.
|
Алар чалгысы келет.
آنها میخواهند تلفن کنند.
ânhâ mikhâhand telefon konand.
|