Кечиресиз! |
م--------خو-ه--
----- م---------
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
m---ze--t---k---h-m!
m-------- m---------
m---z-r-t m-k-â-h-m-
--------------------
ma-azerat mikhâ-ham!
|
Кечиресиз!
معذرت میخواهم!
ma-azerat mikhâ-ham!
|
Мага жардам бере аласызбы? |
---ت-ان-د--ه--ن کمک-کن---
--------- ب- م- ک-- ک-----
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
mita---i--b- --- ----k---n-d?
m-------- b- m-- k---- k-----
m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d-
-----------------------------
mitavânid be man komak konid?
|
Мага жардам бере аласызбы?
میتوانید به من کمک کنید؟
mitavânid be man komak konid?
|
Бул жерде жакшы ресторан кайда? |
-ر- این-ا---- ---ور-----بی -س--
--- ا-- ا---- ر------ خ--- ه----
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
da- in-â-ra- --s-u-â-- -h-bi-vo----dârad?
d-- i- â---- r-------- k---- v---- d-----
d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
|
Бул жерде жакшы ресторан кайда?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
|
Солго, бурчка өтүңүз. |
س- -------- چ--بر-ید.
-- ن--- س-- چ- ب------
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
sar--nabs-- -am---c----be--vi-.
s--- n----- s---- c--- b-------
s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d-
-------------------------------
sare nabsh, samte chap beravid.
|
Солго, бурчка өтүңүз.
سر نبش، سمت چپ بروید.
sare nabsh, samte chap beravid.
|
Анан бир аз түз жүрүңүз. |
بع- -ک مق-ا--م-------روی-.
--- ی- م---- م----- ب------
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
s--a- -egh-â----ostag-i--b-r--id.
s---- m------- m-------- b-------
s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d-
---------------------------------
sepas meghdâri mostaghim beravid.
|
Анан бир аз түз жүрүңүз.
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
sepas meghdâri mostaghim beravid.
|
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. |
بع- -- م-ر -- طرف-را-ت--ر--د-
--- ص- م-- ب- ط-- ر--- ب------
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
b-----sa- m--r be---r-fe----t--er-v-d.
b---- s-- m--- b- t----- r--- b-------
b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d-
--------------------------------------
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
|
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
|
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. |
با-اتو--س -م ---توا--- --و--.
-- ا----- ه- م-------- ب------
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
b- oto--- --m-mi-av-n---be-a-id.
b- o----- h-- m-------- b-------
b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
--------------------------------
bâ otobus ham mitavânid beravid.
|
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот.
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
bâ otobus ham mitavânid beravid.
|
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. |
-ا م-ر--ه- -یتو--ید-ب-و--.
-- م--- ه- م-------- ب------
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
bâ---t-o-h-m -ita-ân-----r-v-d.
b- m---- h-- m-------- b-------
b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
-------------------------------
bâ metro ham mitavânid beravid.
|
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот.
با مترو هم میتوانید بروید.
bâ metro ham mitavânid beravid.
|
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. |
--ل- -یت------پ-ت ----- -ر-ت-ک--د-
---- م-------- پ-- س- م- ح--- ک-----
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
asla- -i-avânid ---h----are-m----a--kat---n--.
a---- m-------- p----- s--- m-- h------ k-----
a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d-
----------------------------------------------
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
|
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот.
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
|
Футбол стадионуна кантип барам? |
-طو- به است------فو---- ب-وم-
---- ب- ا------- ف----- ب-----
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
c-eg--e--e---tâdi--e-f--t-â- be-a--m?
c------ b- e-------- f------ b-------
c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m-
-------------------------------------
chegune be estâdiume footbâl beravam?
|
Футбол стадионуна кантип барам?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chegune be estâdiume footbâl beravam?
|
Көпүрөдөн өтүңүз! |
از-پل ع--- ---- / -ل را ---کنی-.
-- پ- ع--- ک--- / پ- ر- ر- ک-----
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
az --l ---r -o--d.
a- p-- o--- k-----
a- p-l o-u- k-n-d-
------------------
az pol obur konid.
|
Көпүрөдөн өтүңүз!
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol obur konid.
|
Туннел аркылуу айдаңыз! |
ا- --ن---بو--کنید / -و-ل--ا -د--نید.
-- ت--- ع--- ک--- / ت--- ر- ر- ک-----
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
az tun-l---ur kon-d.
a- t---- o--- k-----
a- t-n-l o-u- k-n-d-
--------------------
az tunel obur konid.
|
Туннел аркылуу айдаңыз!
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az tunel obur konid.
|
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. |
ت--س-مین-چر-- راهنما-برو-د-
-- س---- چ--- ر----- ب------
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
t---ev-vomi--c-er--h-e r--n--â --ra-id.
t- s-------- c-------- r------ b-------
t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d-
---------------------------------------
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
|
Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз.
تا سومین چراغ راهنما بروید.
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
|
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. |
سپس ا-لین -----ن-ب--س--------بپ----.
--- ا---- خ----- ب- س-- ر--- ب-------
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
sepas-ava-in -h-â-â--b- ta--fe-r--t -ep-c-id.
s---- a----- k------ b- t----- r--- b--------
s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-.
---------------------------------------------
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
|
Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз.
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
|
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. |
--ا- چ-ا--اه بع-ی ع-ور-کن---
- ا- چ------ ب--- ع--- ک-----
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
v--ba-----z-c-----r--âh ---r ko-i-.
v- b---- a- c------ r-- o--- k-----
v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d-
-----------------------------------
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
|
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз.
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
|
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? |
بب-شی-،-چط-- به-ف-و-گ----روم؟
------- چ--- ب- ف------ ب-----
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
beb-kh--i-- c---une-b- -or--g-h be----m?
b---------- c------ b- f------- b-------
b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m-
----------------------------------------
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
|
Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
|
Метрого түшсөңүз жакшы болот. |
ب---ین-را- این -----ه -- -تر---ر-ید-
------ ر-- ا-- ا-- ک- ب- م--- ب------
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
b-ht---n --h--n as--ke -----tr- -e-a---.
b------- r-- i- a-- k- b- m---- b-------
b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d-
----------------------------------------
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
|
Метрого түшсөңүз жакшы болот.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
|
Акыркы станцияга чейин айдаңыз. |
تا -خری--ای-ت-اه-ب-و---
-- آ---- ا------ ب------
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
ta â--arin-i--g-h-b-----d.
t- â------ i----- b-------
t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d-
--------------------------
ta âkharin istgâh beravid.
|
Акыркы станцияга чейин айдаңыз.
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta âkharin istgâh beravid.
|