| Сиз тамеки тартасызбы? |
-م- --گ-ر ---ک--د-
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
--o-aa-sigaar ---ke-h-d?-
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
| Мурун ооба. |
---گ-شت-- ب---
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
-ar -oza---eh,---le-.-
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
Мурун ооба.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
| Бирок азыр тамеки чекпейм. |
----حالا-د--- س-گا--ن-ی-ک-م.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
--ma----l-a-d-ga- -ig-ar-n-m--k-------
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
| Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
ا--ت م------ --ر-م--سی------ش--
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
-z--a- m---h--i----a---a--s-ga-r--e-o--a----
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
| Жок, такыр каршы эмесмин. |
----م---اً نه.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
neh--m-tlg---- -----
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
| Бул мени тынчсыздандырбайт. |
-ن ----ار--- -میکند-
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
-a- r---aar-a--t -e----o-----
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
| Сиз бир нерсе ичесизби? |
-ما ---ی-م-----ی--
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
--omaa-----i ----o-hi-?-
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
| Коньяк? |
یک----ا- --ی-ک؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y-k-g----s ---yaa-?-
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
Коньяк?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
| Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
-ه- ت-جیح م--هم آبج---نوش--
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
-------r-ih mi-daham-aab-o-ben-o-ham-
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
| Сиз көп саякаттайсызбы? |
--- -یا- --افرت-م--ن-د-
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
-h-maa-z-y-- --saa-e--t-m--ko---?-
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
| Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
ب-ه،--ل-ته---ثر---ف--ای-کار- --ت.
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
bale-, alb--e------r-- -a-rh-----k---i ast.--
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
| Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
-م--ح-ل- ا-ن-ا-تع--ل-تمان--- می--ذ----م-
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
-mm- -a-l-a -enja--tati-aatemaa---- m---o-ara--im.-
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
| Кандай ысык! |
ا-ن-ا-چقدر گ-م-اس--
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
een-aa -h-gh-dr---r--ast---
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Кандай ысык!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
| Ооба, бүгүн чынында ысык. |
-ل--ا-ر-ز-واقع-ً---ل- -رم---ت.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
--le--emrooz --a-h-a---kh--li--a-- a-t.--
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
| Балконго чыгалы. |
-ر-ی- -وی -الکن.
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
be-av-m---oy---a--k-n.--
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
Балконго чыгалы.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
| Эртең бул жерде кече болот. |
-ر-------- ی- -ه------ر--ا----شود-
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
--rd----enjaa y-----h-a--i b--g-zaa- ----h--ad.-
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
Эртең бул жерде кече болот.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
| Сиз да келесизби? |
--ا-ه- ---ی-د؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
-h-m-- ham mi--ae----
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
Сиз да келесизби?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
| Ооба, биз да чакырылдык. |
--ه، -ا--م د-و- شده--یم-
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
--l------ h-- ----t---odeh-i---
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
Ооба, биз да чакырылдык.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|