Сүйлөшмө

ky At the post office   »   it Alle poste

59 [элүү тогуз]

At the post office

At the post office

59 [cinquantanove]

Alle poste

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча италиянча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? D---è-l- p--ta -iù-v---na? D---- l- p---- p-- v------ D-v-è l- p-s-a p-ù v-c-n-? -------------------------- Dov’è la posta più vicina? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? È---n-a-a l- p-sta? È l------ l- p----- È l-n-a-a l- p-s-a- ------------------- È lontana la posta? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? Do--è la -ross--a-b--a-d--le -e----e? D---- l- p------- b--- d---- l------- D-v-è l- p-o-s-m- b-c- d-l-e l-t-e-e- ------------------------------------- Dov’è la prossima buca delle lettere? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. Mi o-c-r-o-- -lcu----r------l-i. M- o-------- a----- f----------- M- o-c-r-o-o a-c-n- f-a-c-b-l-i- -------------------------------- Mi occorrono alcuni francobolli. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. Per u-a--a---l-n---d-------tt-ra. P-- u-- c-------- e- u-- l------- P-r u-a c-r-o-i-a e- u-a l-t-e-a- --------------------------------- Per una cartolina ed una lettera. 0
Америкага почта канча турат? Qu-nto ----- -n--r-n-obol-o p-- l-Am-ric-? Q----- c---- u- f---------- p-- l--------- Q-a-t- c-s-a u- f-a-c-b-l-o p-r l-A-e-i-a- ------------------------------------------ Quanto costa un francobollo per l’America? 0
Пакет канчалык оор? Qu-nt- p--- q-e-t- pac--? Q----- p--- q----- p----- Q-a-t- p-s- q-e-t- p-c-o- ------------------------- Quanto pesa questo pacco? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Pos-o--pe-irlo-pe---o-ta--ere-? P---- s------- p-- p---- a----- P-s-o s-e-i-l- p-r p-s-a a-r-a- ------------------------------- Posso spedirlo per posta aerea? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Q------ci-me--e ad a--i-are? Q----- c- m---- a- a-------- Q-a-t- c- m-t-e a- a-r-v-r-? ---------------------------- Quanto ci mette ad arrivare? 0
Кайcы жерден чалсам болот? D-v- p-ss---e-e--n--e? D--- p---- t---------- D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? D-v---l--pr---im- --b-na-tel-f-ni--? D---- l- p------- c----- t---------- D-v-è l- p-o-s-m- c-b-n- t-l-f-n-c-? ------------------------------------ Dov’è la prossima cabina telefonica? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Ha-c-r-e --lef--i---? H- c---- t----------- H- c-r-e t-l-f-n-c-e- --------------------- Ha carte telefoniche? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Ha u- e-en-- -e--f-n---? H- u- e----- t---------- H- u- e-e-c- t-l-f-n-c-? ------------------------ Ha un elenco telefonico? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? Sa il --e---s- p-- l-Aus--i-? S- i- p------- p-- l--------- S- i- p-e-i-s- p-r l-A-s-r-a- ----------------------------- Sa il prefisso per l’Austria? 0
Азыр, мен карап берем. Un--om-n-o-che-gu--d-. U- m------ c-- g------ U- m-m-n-o c-e g-a-d-. ---------------------- Un momento che guardo. 0
Линия дайыма бош эмес. La--inea-- -e-pre---c-pa--. L- l---- è s----- o-------- L- l-n-a è s-m-r- o-c-p-t-. --------------------------- La linea è sempre occupata. 0
Кайсы номерди тердиңиз? Che -um-r- ---f-t--? C-- n----- h- f----- C-e n-m-r- h- f-t-o- -------------------- Che numero ha fatto? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! D-ve-f-re --im--l- -e-o! D--- f--- p---- l- z---- D-v- f-r- p-i-a l- z-r-! ------------------------ Deve fare prima lo zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -