Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   no På postkontoret

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [femtini]

På postkontoret

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча норвежче Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? H--- ----æ---ste-po-tk----r? H___ e_ n_______ p__________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Er--e---a--- -i- nærmes-----s-ko-to-? E_ d__ l____ t__ n_______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? Hvo---r --r--st- po-tk-sse? H___ e_ n_______ p_________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. Je---r-nge---t -a- f-i-erk-r. J__ t______ e_ p__ f_________ J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
почта карточкасы(ачык кат] жана кат үчүн. Ti- e- --r- og-et ---v. T__ e_ k___ o_ e_ b____ T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Америкага почта канча турат? Hva k-s--- -o--o-n--i-----ri-a? H__ k_____ p______ t__ A_______ H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Пакет канчалык оор? H-or-t-------p-k-e-? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Kan-je- --n-e d-n ---------ost? K__ j__ s____ d__ p__ l________ K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Hv-r------ --r---t --- -e----mm-r? H___ l____ t__ d__ t__ d__ k______ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Кайcы жерден чалсам болот? H-o--ka- --- t---------? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? H----er-næ----t- --l--on--o--? H___ e_ n_______ t____________ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Телефон карталарыңыз барбы? H-- ---t-----n-o--? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Har d- tel---n-a----g? H__ d_ t______________ H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? V-t-du--andsk--e--til--ster----? V__ d_ l_________ t__ Ø_________ V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Азыр, мен карап берем. E- øyebli--, ----skal---e-k-. E_ ø________ j__ s___ s______ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Линия дайыма бош эмес. L-n--n -- --lti- -ppta--. L_____ e_ a_____ o_______ L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Кайсы номерди тердиңиз? H--l--t n--me--har--- ri-g-? H______ n_____ h__ d_ r_____ H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! Du m--ta--- nu-- ----t! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -