Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   be Сям’я

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

[Syam’ya]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių baltarusių Žaisti Daugiau
senelis д-яд-ля дзядуля д-я-у-я ------- дзядуля 0
d---d---a dzyadulya d-y-d-l-a --------- dzyadulya
senelė ба-у-я бабуля б-б-л- ------ бабуля 0
ba-ulya babulya b-b-l-a ------- babulya
jis ir ji ё- і--на ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
en і-y-na en і yana e- і y-n- --------- en і yana
tėvas б-ц--а бацька б-ц-к- ------ бацька 0
b----ka bats’ka b-t-’-a ------- bats’ka
motina маці маці м-ц- ---- маці 0
ma-sі matsі m-t-і ----- matsі
jis ir ji ён-і я-а ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
en---ya-a en і yana e- і y-n- --------- en і yana
sūnus сын сын с-н --- сын 0
s-n syn s-n --- syn
duktė д--ка дачка д-ч-а ----- дачка 0
d-chka dachka d-c-k- ------ dachka
jis ir ji ё------а ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--і---na en і yana e- і y-n- --------- en і yana
brolis брат брат б-а- ---- брат 0
brat brat b-a- ---- brat
sesuo ся--ра сястра с-с-р- ------ сястра 0
s-ast-a syastra s-a-t-a ------- syastra
jis ir ji ён-і---а ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--- yana en і yana e- і y-n- --------- en і yana
dėdė д---зь-а дзядзька д-я-з-к- -------- дзядзька 0
d-----’-a dzyadz’ka d-y-d-’-a --------- dzyadz’ka
teta ц-т-а цётка ц-т-а ----- цётка 0
t-et-a tsetka t-e-k- ------ tsetka
jis ir ji ё--і я-а ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
e----y--a en і yana e- і y-n- --------- en і yana
Mes (esame) šeima. М--ся---. Мы сям’я. М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
M--sy--’ya. My syam’ya. M- s-a-’-a- ----------- My syam’ya.
Šeima (yra) nemaža. Ся-’я-н- --лая. Сям’я не малая. С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
Sya---- -- ------. Syam’ya ne malaya. S-a-’-a n- m-l-y-. ------------------ Syam’ya ne malaya.
Šeima (yra) didelė. Сям’----л-ка-. Сям’я вялікая. С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
S-am’-----a-іk--a. Syam’ya vyalіkaya. S-a-’-a v-a-і-a-a- ------------------ Syam’ya vyalіkaya.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...