Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   ka ოჯახი

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [ორი]

2 [ori]

ოჯახი

[ojakhi]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gruzinų Žaisti Daugiau
senelis ბა--ა ბაბუა 0
b---- ba--a babua b-b-a -----
senelė ბე--ა ბებია 0
b---- be--a bebia b-b-a -----
jis ir ji ის [----- დ- ი- [----] ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- [k'a---] d- i- [k---] is [------- d- i- [----] is [k'atsi] da is [kali] i- [k'a-s-] d- i- [k-l-] ---[-'----]-------[----]
tėvas მა-ა მამა 0
m--- ma-a mama m-m- ----
motina დე-ა დედა 0
d--- de-a deda d-d- ----
jis ir ji ის [----- დ- ი- [----] ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- [k'a---] d- i- [k---] is [------- d- i- [----] is [k'atsi] da is [kali] i- [k'a-s-] d- i- [k-l-] ---[-'----]-------[----]
sūnus ვა-ი ვაჟი 0
v---- va--i vazhi v-z-i -----
duktė ქა------ი ქალიშვილი 0
k--------- ka-------i kalishvili k-l-s-v-l- ----------
jis ir ji ის [----- დ- ი- [----] ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- [k'a---] d- i- [k---] is [------- d- i- [----] is [k'atsi] da is [kali] i- [k'a-s-] d- i- [k-l-] ---[-'----]-------[----]
brolis ძმა ძმა 0
d--- dz-a dzma d-m- ----
sesuo და და 0
d- da da d- --
jis ir ji ის [----- დ- ი- [----] ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- [k'a---] d- i- [k---] is [------- d- i- [----] is [k'atsi] da is [kali] i- [k'a-s-] d- i- [k-l-] ---[-'----]-------[----]
dėdė ბი-ა ბიძა 0
b---- bi--a bidza b-d-a -----
teta დე--- / მ----ა დეიდა / მამიდა 0
d---- / m----- de--- / m----a deida / mamida d-i-a / m-m-d- ------/-------
jis ir ji ის [----- დ- ი- [----] ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i- [k'a---] d- i- [k---] is [------- d- i- [----] is [k'atsi] da is [kali] i- [k'a-s-] d- i- [k-l-] ---[-'----]-------[----]
Mes (esame) šeima. ჩვ-- ე--- ო---- ვ---. ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ. 0
c---- e--- o----- v---. ch--- e--- o----- v---. chven erti ojakhi vart. c-v-n e-t- o-a-h- v-r-. ----------------------.
Šeima (yra) nemaža. ოჯ--- ა- ა--- პ-----. ოჯახი არ არის პატარა. 0
o----- a- a--- p'a-'a--. oj---- a- a--- p-------. ojakhi ar aris p'at'ara. o-a-h- a- a-i- p'a-'a-a. ----------------'--'---.
Šeima (yra) didelė. ოჯ--- დ----. ოჯახი დიდია. 0
o----- d----. oj---- d----. ojakhi didia. o-a-h- d-d-a. ------------.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...