Pasikalbėjimų knygelė

lt Zoologijos sode   »   ky At the zoo

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Zoologijos sode

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

At the zoo

[Zooparkta]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kirgizų Žaisti Daugiau
Ten (yra) zoologijos sodas. Зооп-рк ти--л же-де. Зоопарк тигил жерде. З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zo-pa-k t-g-l-j--de. Zoopark tigil jerde. Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Ten (yra) žirafos. Ти----- жир----р-б--. Тигинде жирафтар бар. Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
T-----e-ji--fta--ba-. Tiginde jiraftar bar. T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Kur (yra) lokiai / meškos? А-ул---к--д-? Аюулар кайда? А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ay------k-y-a? Ayuular kayda? A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Kur (yra) drambliai? Пи-д-- к-йд-? Пилдер кайда? П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Pil--r-kayda? Pilder kayda? P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Kur (yra) gyvatės? Ж-ла---р к-й--? Жыландар кайда? Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
J--a---r-k-yd-? Jılandar kayda? J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Kur (yra) liūtai? А-с--нд-р-ка-да? Арстандар кайда? А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Ar----d----a--a? Arstandar kayda? A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
(Aš) turiu fotoaparatą. Ме--е -а-----б--. Менде камера бар. М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
M-nd- --mer- bar. Mende kamera bar. M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
(Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. Мен-- -и-о-п-а--- да--ар. Менде киноаппарат да бар. М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
Mende-kin---p-rat--a--a-. Mende kinoapparat da bar. M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
Kur (yra) baterija? Б--а-ея-к-йда? Батарея кайда? Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
B------- --y-a? Batareya kayda? B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
Kur (yra) pingvinai? П--г----ер---й-а? Пингвиндер кайда? П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
Pi---inde--kayd-? Pingvinder kayda? P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
Kur (yra) kengūros? К-н-у---а--ка-да? Кенгурулар кайда? К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
Ke---rul---kayda? Kengurular kayda? K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
Kur (yra) raganosiai? Ке-ик-ер ка-д-? Кериктер кайда? К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
K-r--ter--a---? Kerikter kayda? K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
Kur (yra) tualetas? Т---е- -а--а? Туалет кайда? Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
T-a-et-k-y--? Tualet kayda? T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Ten (yra) kavinė. Т-гил ж-р-- ка-е-б--. Тигил жерде кафе бар. Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
T--il---rde ------ar. Tigil jerde kafe bar. T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Ten (yra) restoranas. Тигил-ж-рде-ресто-ан----. Тигил жерде ресторан бар. Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Ti--- ---de --s--r---b-r. Tigil jerde restoran bar. T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
Kur (yra) kupranugariai? Төө-ө- --йд-? Төөлөр кайда? Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Töö-ör--a-da? Töölör kayda? T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
Kur (yra) gorilos ir zebrai? Горил-ала- --нен з-бр--ар--а--а? Гориллалар менен зебралар кайда? Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
G-r--lal-- me--- z-b-a--- k-yda? Gorillalar menen zebralar kayda? G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
Kur (yra) tigrai ir krokodilai? Жол---ст-р-----н-крокодилде- кайда? Жолборстор менен крокодилдер кайда? Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Jo---r-t---me-------kod---er--ayd-? Jolborstor menen krokodilder kayda? J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

Baskų kalba

Ispanijoje pripažįstamos keturios kalbos. Ispanų, katalonų, galisų ir baskų. Baksų kalba vienintelė neturi šaknų romanų kalbų šeimoje. Ja kalbama Ispanijos ir Prancūzijos sienos srityje. Baskų kalba kalba apie 800 tūkst. žmonių. Ji laikoma seniausia kalba Europoje. Tačiau jos kilmė vis dar nėra aiški. Lingvistams baskų kalba vis dar tebėra mįslė. Baskų kalba taip pat yra viena iš izoliuotųjų Europos kalbų. O tai reiškia, kad genetiškai ji nėra susijusi su jokia kita kalba. To priežastimi gali būti geografinė padėtis. Baskai visada gyveno izoliuoti kalnų ir pakrančių. Todėl jų kalba išliko net po indoeuropiečių invazijos. Terminas Basques susijęs su lotynu žodžiu vascones. Baskai save vadina Euskaldunak arba baskų kalbos kalbėtojais. Tai rodo jų tvirtą ryšį su savo kalba Euskara. Euskara daugelį amžių buvo perduodama žodžiu. Todėl išliko labai nedaug rašytinių šaltinių. Ši kalba vis dar nėra visiškai standartizuota. Daugelis baskų kalba dviem ar net daugiau kalbų. Tačiau jie taip pat išlaiko gyvą baskų kalbą. Baskų regionas yra autonomiškas regionas. Tai palengvina kalbos politikos kūrimo ir kultūros palaikymo procesą. Vaikai gali rinktis baskų arba ispanų išsilavinimą. Taip pat yra daug tipiškų baskų sporto rūšių. Tad baskų kultūra ir kalba turi ateitį. Beje, visas pasaulis žino vieną baskų kalbos žodį. Tai „El Che“ pavardė... Teisingai, Guevara !