Sarunvārdnīca

lv Valstis un valodas   »   be Краіны і мовы

5 [pieci]

Valstis un valodas

Valstis un valodas

5 [пяць]

5 [pyats’]

Краіны і мовы

[Kraіny і movy]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Džons ir no Londonas. Дж-- – - --н--н-. Д--- – з Л------- Д-о- – з Л-н-а-а- ----------------- Джон – з Лондана. 0
D-h-n – - Lond---. D---- – z L------- D-h-n – z L-n-a-a- ------------------ Dzhon – z Londana.
Londona atrodas Lielbritānijā. Ло-д---зн-х-д-і-ца - Вя-ік-б-ы--н--. Л----- з---------- ў В-------------- Л-н-а- з-а-о-з-ц-а ў В-л-к-б-ы-а-і-. ------------------------------------ Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. 0
L-n--n znakho---ts--a-u-V-al-kab---a---. L----- z------------- u V--------------- L-n-a- z-a-h-d-і-s-s- u V-a-і-a-r-t-n-і- ---------------------------------------- Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі.
Viņš runā angļu valodā. Ё--------ля- ---а--лі-с-у. Ё- р-------- п------------ Ё- р-з-а-л-е п---н-л-й-к-. -------------------------- Ён размаўляе па-англійску. 0
En---z-au----e--a-an--і---u. E- r---------- p------------ E- r-z-a-l-a-e p---n-l-y-k-. ---------------------------- En razmaulyaye pa-anglіysku.
Marija ir no Madrides. М--ыя –---М-----а. М---- – з М------- М-р-я – з М-д-ы-а- ------------------ Марыя – з Мадрыда. 0
Ma---- – - -adry--. M----- – z M------- M-r-y- – z M-d-y-a- ------------------- Maryya – z Madryda.
Madride atrodas Spānijā. Ма--ыд--нахо----ц--- -с-ан-і. М----- з---------- ў І------- М-д-ы- з-а-о-з-ц-а ў І-п-н-і- ----------------------------- Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. 0
M-d--- ---kh-d-і---------span--. M----- z------------- u І------- M-d-y- z-a-h-d-і-s-s- u І-p-n-і- -------------------------------- Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі.
Viņa runā spāņu valodā. Я-- --з----я-----іспан--ай--ов-. Я-- р-------- н- і-------- м---- Я-а р-з-а-л-е н- і-п-н-к-й м-в-. -------------------------------- Яна размаўляе на іспанскай мове. 0
Y-n- -a-----ya---n- і-p---k-y --v-. Y--- r---------- n- і-------- m---- Y-n- r-z-a-l-a-e n- і-p-n-k-y m-v-. ----------------------------------- Yana razmaulyaye na іspanskay move.
Pēteris un Marta ir no Berlīnes. П--э- - --р-- ----Б--лін-. П---- і М---- – з Б------- П-т-р і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петэр і Марта – з Берліна. 0
P-ter----a-ta – -----l-na. P---- і M---- – z B------- P-t-r і M-r-a – z B-r-і-a- -------------------------- Peter і Marta – z Berlіna.
Berlīne atrodas Vācijā. Б-рлін-зн-х--зіцца-ў-Ге-мані-. Б----- з---------- ў Г-------- Б-р-і- з-а-о-з-ц-а ў Г-р-а-і-. ------------------------------ Берлін знаходзіцца ў Германіі. 0
Be---n z----od-і-s--a -----m---і. B----- z------------- u G-------- B-r-і- z-a-h-d-і-s-s- u G-r-a-і-. --------------------------------- Berlіn znakhodzіtstsa u Germanіі.
Vai jūs abi runājat vāciski? В---бо- ---м---я-ц---а--я-ецк-? В- а--- р---------- п---------- В- а-о- р-з-а-л-е-е п---я-е-к-? ------------------------------- Вы абое размаўляеце па-нямецку? 0
Vy --oe--a------ay------a-n-a-e---u? V- a--- r------------- p------------ V- a-o- r-z-a-l-a-e-s- p---y-m-t-k-? ------------------------------------ Vy aboe razmaulyayetse pa-nyametsku?
Londona ir galvaspilsēta. Ло--ан---г--а---а-і-а. Л----- – г--- с------- Л-н-а- – г-т- с-а-і-а- ---------------------- Лондан – гэта сталіца. 0
Lond-n-–----- -t--і-s-. L----- – g--- s-------- L-n-a- – g-t- s-a-і-s-. ----------------------- Londan – geta stalіtsa.
Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas. Ма---- і-Б--лін-–-т--са-- ---л-ц-. М----- і Б----- – т------ с------- М-д-ы- і Б-р-і- – т-к-а-а с-а-і-ы- ---------------------------------- Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. 0
M--r-d і---r-і- --ta-sa-a-st-l-t--. M----- і B----- – t------ s-------- M-d-y- і B-r-і- – t-k-a-a s-a-і-s-. ----------------------------------- Madryd і Berlіn – taksama stalіtsy.
Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas. Ст-л----в-л-----і -умны-. С------ в------ і ш------ С-а-і-ы в-л-к-я і ш-м-ы-. ------------------------- Сталіцы вялікія і шумныя. 0
Sta--ts---yalіkіy-------mn-y-. S------- v-------- і s-------- S-a-і-s- v-a-і-і-a і s-u-n-y-. ------------------------------ Stalіtsy vyalіkіya і shumnyya.
Francija atrodas Eiropā. Ф-ан-ыя-------з-----ў-Еў-о-е. Ф------ з---------- ў Е------ Ф-а-ц-я з-а-о-з-ц-а ў Е-р-п-. ----------------------------- Францыя знаходзіцца ў Еўропе. 0
Fra--------n----d-іtsts- - Y---o--. F-------- z------------- u Y------- F-a-t-y-a z-a-h-d-і-s-s- u Y-u-o-e- ----------------------------------- Frantsyya znakhodzіtstsa u YEurope.
Ēģipte atrodas Āfrikā. Егіп-- -н-ход-і-ца ў-А--ыц-. Е----- з---------- ў А------ Е-і-е- з-а-о-з-ц-а ў А-р-ц-. ---------------------------- Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. 0
E-і-e- z-ak--dz-tst---u Afr-ts-. E----- z------------- u A------- E-і-e- z-a-h-d-і-s-s- u A-r-t-y- -------------------------------- Egіpet znakhodzіtstsa u Afrytsy.
Japāna atrodas Āzijā. Яп-нія зна-о----ца-ў А--і. Я----- з---------- ў А---- Я-о-і- з-а-о-з-ц-а ў А-і-. -------------------------- Японія знаходзіцца ў Азіі. 0
Ya-onіya ---k---z-t---a u Az--. Y------- z------------- u A---- Y-p-n-y- z-a-h-d-і-s-s- u A-і-. ------------------------------- Yaponіya znakhodzіtstsa u Azіі.
Kanāda atrodas Ziemeļamerikā. К--ада --ах--зі--а - --ў---на- А-ер-цы. К----- з---------- ў П-------- А------- К-н-д- з-а-о-з-ц-а ў П-ў-о-н-й А-е-ы-ы- --------------------------------------- Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. 0
K----a -nak-o-zі-s-sa---P-u---hnay---------. K----- z------------- u P--------- A-------- K-n-d- z-a-h-d-і-s-s- u P-u-o-h-a- A-e-y-s-. -------------------------------------------- Kanada znakhodzіtstsa u Paunochnay Amerytsy.
Panama atrodas Vidusamerikā. Па-ама--н----зі--а -----тр-л-н-й---е--цы. П----- з---------- ў Ц---------- А------- П-н-м- з-а-о-з-ц-а ў Ц-н-р-л-н-й А-е-ы-ы- ----------------------------------------- Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. 0
P--a-a--n-k-o-zіt-tsa u----n-ra----y -meryt--. P----- z------------- u T----------- A-------- P-n-m- z-a-h-d-і-s-s- u T-e-t-a-’-a- A-e-y-s-. ---------------------------------------------- Panama znakhodzіtstsa u Tsentral’nay Amerytsy.
Brazīlija atrodas Dienvidamerikā. Бр--і-і----а-од-і--а - Паў-нёвай--ме--цы. Б------- з---------- ў П-------- А------- Б-а-і-і- з-а-о-з-ц-а ў П-ў-н-в-й А-е-ы-ы- ----------------------------------------- Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. 0
B-----і-a ---k--dz--s-sa u ----n-v---A-er----. B-------- z------------- u P-------- A-------- B-a-і-і-a z-a-h-d-і-s-s- u P-u-n-v-y A-e-y-s-. ---------------------------------------------- Brazіlіya znakhodzіtstsa u Paudnevay Amerytsy.

Valodas un dialekti

Visā pasaulē ir 6000 līdz 7000 dažādu valodu. Dialektu skaits, protams, ir daudz lielāks. Bet kāda ir atšķirība starp valodu un dialektu? Dialektam, noteiktā atrašanās vietā, vienmēr ir spilgti izteikta izloksne. Tie pieder pie reģionālo valodu dažādības. Tas nozīmē, ka dialekti ir valodas forma ar pašu nenozīmīgāko izplatību. Kā vispār pieņemts noteikums, dialektus izmanto tikai sarunvalodā, tos nepieraksta. Tie veido paši savu valodniecisko sistēmu. Un viņi seko paši saviem noteikumiem. Teorētiski, katrai valodai var būt neskaitāmi dialekti. Visu dialektu pamatā ir literārā valoda. Literāro valodu saprot visi valsts iedzīvotāji. Ar tās starpniecību, pat visatšķirīgāko dialektu runātāji, var saprast viens otru. Gandrīz visi dialekti kļūst aizvien mazāk svarīgi. Jūs vairs reti dzirdēsiet pilsētās kādu runājam dialektā. Kā arī darbā tiek izmantota literārā valoda. Tādēļ tos, kuri runā dialektā, bieži vien dēvē par vienkāršiem vai neizglītotiem. Un pat tad, tie pārstāv dažādus sociālos slāņus. Tāpēc dialektā runājošie nav mazāk saprātīgi kā citi. Pavisam otrādi! Tiem, kuri runā dialektā, ir vairāk priekšrocību. Piemēram, svešvalodas kursā. Dialekta runātāji zina, ka pastāv dažādas valodas formas. Un viņi ir iemācījušies veikli pārslēgties no vienas valodas formas uz otru. Tādēļ dialekta runātājiem ir augstākas spējas variēt. Viņi sajūt kurā situācijā ir nepieciešams kurš valodas stils. Tas pat ir zinātniski pierādīts. Tātad: esiet droši runāt dialektā - tas ir tā vērts!