Sarunvārdnīca

lv Pie ārsta   »   sv Hos läkaren

57 [piecdesmit sepiņi]

Pie ārsta

Pie ārsta

57 [femtiosju]

Hos läkaren

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
Man ir pieraksts pie ārsta. Jag-h-r-en--ä------. J-- h-- e- l-------- J-g h-r e- l-k-r-i-. -------------------- Jag har en läkartid. 0
Man ir pieraksts uz desmitiem. J-- -ar--n----ar-id kl-ckan-t--. J-- h-- e- l------- k------ t--- J-g h-r e- l-k-r-i- k-o-k-n t-o- -------------------------------- Jag har en läkartid klockan tio. 0
Kā Jūs sauc? Hur va- --m-e-? H-- v-- n------ H-r v-r n-m-e-? --------------- Hur var namnet? 0
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā! V-- så god-och-t- -lat-------t-u---t. V-- s- g-- o-- t- p---- i v---------- V-r s- g-d o-h t- p-a-s i v-n-r-m-e-. ------------------------------------- Var så god och ta plats i väntrummet. 0
Ārsts tūlīt nāks. D-k---n--omm-- -na--. D------ k----- s----- D-k-o-n k-m-e- s-a-t- --------------------- Doktorn kommer snart. 0
Kur Jūs esat apdrošināta? Va- ----- f--------? V-- ä- n- f--------- V-r ä- n- f-r-ä-r-d- -------------------- Var är ni försäkrad? 0
Ko es varu darīt Jūsu labā? V-- ka- -a--g--a-för--r? V-- k-- j-- g--- f-- e-- V-d k-n j-g g-r- f-r e-? ------------------------ Vad kan jag göra för er? 0
Vai Jums ir sāpes? Ha--n- s--r-o-? H-- n- s------- H-r n- s-ä-t-r- --------------- Har ni smärtor? 0
Kur sāp? Va- gör -e- -nt? V-- g-- d-- o--- V-r g-r d-t o-t- ---------------- Var gör det ont? 0
Man vienmēr sāp mugura. J---h-r a-l-i- -n--i r--gen. J-- h-- a----- o-- i r------ J-g h-r a-l-i- o-t i r-g-e-. ---------------------------- Jag har alltid ont i ryggen. 0
Man bieži sāp galva. Jag --- ---a--u-u-v-rk. J-- h-- o--- h--------- J-g h-r o-t- h-v-d-ä-k- ----------------------- Jag har ofta huvudvärk. 0
Man dažreiz sāp vēders. Ja- ha----- - m-gen -bla--. J-- h-- o-- i m---- i------ J-g h-r o-t i m-g-n i-l-n-. --------------------------- Jag har ont i magen ibland. 0
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim! Ta a- e--på-ö--rkroppe-,-t-ck! T- a- e- p- ö----------- t---- T- a- e- p- ö-e-k-o-p-n- t-c-! ------------------------------ Ta av er på överkroppen, tack! 0
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna! V---s-ä-l-----l-gg ---p--brit--n! V-- s---- o-- l--- e- p- b------- V-r s-ä-l o-h l-g- e- p- b-i-s-n- --------------------------------- Var snäll och lägg er på britsen! 0
Asinsspiediens ir kārtībā. Bl-d----k-t ä- --r--lt. B---------- ä- n------- B-o-t-y-k-t ä- n-r-a-t- ----------------------- Blodtrycket är normalt. 0
Es jums iešpricēšu. Jag --r--r -n-s---ta. J-- g-- e- e- s------ J-g g-r e- e- s-r-t-. --------------------- Jag ger er en spruta. 0
Es Jums iedošu tabletes. J-g g---e---ab--t-e-. J-- g-- e- t--------- J-g g-r e- t-b-e-t-r- --------------------- Jag ger er tabletter. 0
Es Jums izrakstīšu recepti. Jag ----er e-t recept --- --otek-t. J-- g-- e- e-- r----- f-- a-------- J-g g-r e- e-t r-c-p- f-r a-o-e-e-. ----------------------------------- Jag ger er ett recept för apoteket. 0

Īsi vārdi, gari vārdi

Vārda garums ir atkarīgs no informatīvā satura. To ir uzrādījui pētniecība Amerikā. Pētnieki novērtēja vārdus no desmit eiropiešu valodām. Tas tika paveikts ar datora palīdzību. Datora programma analizēja vairākus vārdus. Šajā procesā, tika izmantota formula, kas aprēķināja informatīvo saturu. Rezultāti bija skaidri. Jo īsāks vārds, jo mazāk informācijas tas nodod. Interesanti, ka mēs izmantojam biežāk īsos vārdu nekā garos. Tā iemesls, iespējams, ir runas efektivitāte. Runājot, mēs koncentrējamies uz nozīmīgākajām lietām. Tādēļ vārdiem, kuriem nav daudz informācijas, jābūt īsiem. Tā nodrošinot, ka mēs nepatērējam daudz laika nesvarīgām lietām. Garuma un satura korelācijai ir vēl viena priekšrocība. Tas nodrošina, ka informatīvais saturs vienmēr paliek viens un tas pats. Tas nozīmē, ka mēs noteiktā laika posmā pasakam tikpat daudz. Piemēram, mēs varam izmantot pāris garus vārdus. Bet mēs varam izmantot arī vairākus īsus vārdus. Nav nozīmes, ko mēs izlemjam: informatīvais saturs paliek tas pats. Rezultātā, mūsu valodai ir konsekvents ritms. Tad klausītājiem ir vieglāk izsekot mūs. Ja informācijas daudzums vienmēr būtu atšķirīgs, būtu grūti. Klausītājiem nebūtu iespējams labi pierast pie mūsu runas. Tā izpratne arī būtu padarīta sarežģīta. Tam, kurš vēlas būt saprasts, ieteicams izmantot īsus vārdus. Jo īsos vārdus var saprast labāk kā garos. Tādēļ strādā princips: Keep It Short and Simple! Īsumā: KISS!