Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 1   »   sv Ställa frågor 1

62 [sešdesmit divi]

Uzdot jautājumus 1

Uzdot jautājumus 1

62 [sextiotvå]

Ställa frågor 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
mācīties lära lära l-r- ---- lära 0
Vai skolēni mācās daudz? L----i----e-e-n--m--k--? Lär sig eleverna mycket? L-r s-g e-e-e-n- m-c-e-? ------------------------ Lär sig eleverna mycket? 0
Nē, viņi mācās maz. N--, d----r--i---it-. Nej, de lär sig lite. N-j- d- l-r s-g l-t-. --------------------- Nej, de lär sig lite. 0
jautāt f---a fråga f-å-a ----- fråga 0
Vai Jūs bieži jautājat skolotājam? Fr-g-r-n--of-a-----re-? Frågar ni ofta läraren? F-å-a- n- o-t- l-r-r-n- ----------------------- Frågar ni ofta läraren? 0
Nē, es viņam nejautāju bieži. N-j- j-- frå-a----nom----- oft-. Nej, jag frågar honom inte ofta. N-j- j-g f-å-a- h-n-m i-t- o-t-. -------------------------------- Nej, jag frågar honom inte ofta. 0
atbildēt s--ra svara s-a-a ----- svara 0
Atbildiet, lūdzu! V-r-------o----v--a. Var snäll och svara. V-r s-ä-l o-h s-a-a- -------------------- Var snäll och svara. 0
Es atbildu. Ja- -varar. Jag svarar. J-g s-a-a-. ----------- Jag svarar. 0
strādāt arb--a arbeta a-b-t- ------ arbeta 0
Vai viņš pašlaik strādā? Arb-t-- h-n j--t-n-? Arbetar han just nu? A-b-t-r h-n j-s- n-? -------------------- Arbetar han just nu? 0
Jā, viņš pašlaik strādā. Ja, --n --e--- -ust---. Ja, han abetar just nu. J-, h-n a-e-a- j-s- n-. ----------------------- Ja, han abetar just nu. 0
nākt ko--a komma k-m-a ----- komma 0
Vai Jūs nāksiet? Kommer --? Kommer ni? K-m-e- n-? ---------- Kommer ni? 0
Jā, mēs tūlīt nāksim. J-, -i --m-er---a-t. Ja, vi kommer snart. J-, v- k-m-e- s-a-t- -------------------- Ja, vi kommer snart. 0
dzīvot -o bo b- -- bo 0
Vai Jūs dzīvojat Berlīnē? Bor -i i-B---i-? Bor ni i Berlin? B-r n- i B-r-i-? ---------------- Bor ni i Berlin? 0
Jā, es dzīvoju Berlīnē. Ja, --- ----i-B-r-in. Ja, jag bor i Berlin. J-, j-g b-r i B-r-i-. --------------------- Ja, jag bor i Berlin. 0

Tam, kurš vēlas runāt, jāprot rakstīt!

Iemācīties svešvalodu ne vienmēr ir viegli. Tiem, kuri apgūst valodu, sākumā visgrūtāk iet ar runāšanu. Daudziem nav drosmes pateikt teikumus jaunajā valodā. Viņi baidās pielaist kļūdas. Priekš studentiem rakstīšana var būt risinājums. Priekš tiem, kuri vēlas iemācīties labi runāt, ieteicams rakstīt cik daudz vien iespējams! Rakstīšana palīdz mums pielāgoties jaunajai valodai. Tam ir vairāki iemesli. Rakstīšana atšķiras no runāšanas. Tas ir daudz sarežģītāks process. Rakstot, mums vairāk jāpiedomā, kādus vārdus izmantot. Tā mūsu smadzenes strādā intensīvāk ar jauno valodu. Mēs arī vairāk atbrīvojamies rakstot. Neviens negaida uz mūsu atbildi. Tā mēs lēnam pazaudējam bailes no valodas. Turklāt, rakstīšana sekmē radošumu. Mēs jūtamies brīvāki, un vairāk rotaļājamies ar jauno valodu. Rakstīšanai mums dots arī vairāk laika nekā runāšanai. Un tā atbalsta mūsu atmiņu. Bet svarīgākais rakstīšanā ir bezpersoniskā forma. Tas nozīmē, ka mēs varam labāk izpētīt mūsu vārdu radīto iznākumu. Mēs varam skaidri visu pārskatīt. Tā mēs paši varam izlabot savas kļūdas, un šajā procesā arī mācīties. Ko mēs rakstam jaunajā valodā, teorētiski nav svarīgi. Galvenais ir katru dienu veidot teikumus. Ja vēlaties praktizēt, variet atrast sev ārzemju vēstuļu draugu. Tad arī kādreiz satikties dzīvē. Jūs tad redzēsiet: tagad runāt ir daudz vienkāršāk!