Од каде доаѓате?
Адк----В-?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
A-ku-’---?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Од каде доаѓате?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
Од Базел.
З Базэл-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z -a-ely-.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Од Базел.
З Базэля.
Z Bazelya.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Б-з-л---н-ходзі----- -ве-ца--і.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
B----- -n-k-o--іt-t-a --S-ve-tsa--і.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Да----ь-- па-----і------ са -п-да--- -ю-ер-м.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
D--vo-’--- p------іt-’-Vas -a sp--aro- --u-e--m.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Тој е странец.
Ён-іншаз-м-ц.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
E- іnsh-z-m-t-.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
Тој е странец.
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
Тој зборува повеќе јазици.
Ё- разм--ляе-на --к-л-кіх-мо---.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E--r-zmauly--- -a n--a----kh--o-ak-.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Тој зборува повеќе јазици.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Дали сте овде по прв пат?
В- ў-----ню тут?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
V- u-ers-ynyu ---?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
Дали сте овде по прв пат?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Не, я -жо б-ў-- бы-а-т----е----.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
Ne--y- uzh--byu -----a---t l-t--’.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Но само една седмица.
Але т----і--дзін т--з---.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
A-- t-l’-і-adzі- t--z-n’.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Но само една седмица.
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Како Ви се допаѓа кај нас?
Я- В---- -ас-пад----ц-а?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Y-k -a--- --s----ab--tst--?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Многу добро. Луѓето се љубезни.
В----- падабае-ц-. -----о--ы- -ю-зі.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
V-l--- p-d----t---a.--ut d-br-y---y-dz-.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
И околината ми се допаѓа исто така.
І-пр-р--а--не та--ам- п---------.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І-p-y-od--m-e t-k-a----ad---e-st-a.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
И околината ми се допаѓа исто така.
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Што сте по занает?
К-м В- п-а---ц-?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
Kі- Vy -r-tsuetse?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
Што сте по занает?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
Јас сум преведувач.
Я п--ак--д--к.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Y---e-akl-d-h-k.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
Јас сум преведувач.
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
Јас преведувам книги.
Я--ера--а--ю -н-гі.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Ya p-ra----ay--k-іgі.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
Јас преведувам книги.
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
Дали сте сами овде?
В---ут а-з--?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V----t--dz-n?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
Дали сте сами овде?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Н-,---- жон-а ---ой м---такс-м- т-т.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
Ne--ma---zh-n-- / -o----z---a---m--tu-.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
А таму се моите две деца.
А там д-ое-маі- д-яц-й.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A t-m dvoe maіk---zy-tse-.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
А таму се моите две деца.
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.