Би сакал / сакала да отворам една сметка. |
-ريد-----فتح حسا----
---- أ- أ--- ح-------
-ر-د أ- أ-ت- ح-ا-ا-.-
----------------------
أريد أن أفتح حساباً.
0
ari--'----af-ah -s---a-.
a--- '-- '----- h-------
a-i- '-n '-f-a- h-a-a-n-
------------------------
arid 'an 'aftah hsabaan.
|
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
أريد أن أفتح حساباً.
arid 'an 'aftah hsabaan.
|
Еве го мојот пасош. |
-ل-- ج------ر-.
---- ج--- س-----
-ل-ك ج-ا- س-ر-.-
-----------------
إليك جواز سفري.
0
'i-l----aw-z-s---i.
'----- j---- s-----
'-i-i- j-w-z s-f-i-
-------------------
'iilik jawaz safri.
|
Еве го мојот пасош.
إليك جواز سفري.
'iilik jawaz safri.
|
А ова е мојата адреса. |
-هذا--و عنو----
---- ه- ع-------
-ه-ا ه- ع-و-ن-.-
-----------------
وهذا هو عنواني.
0
w--dha -u e--w--i.
w----- h- e-------
w-a-h- h- e-n-a-i-
------------------
whadha hu eunwani.
|
А ова е мојата адреса.
وهذا هو عنواني.
whadha hu eunwani.
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. |
-ر-د -- --د- نقود-ً -- حس--ي.
---- أ- أ--- ن----- ف- ح------
-ر-د أ- أ-د- ن-و-ا- ف- ح-ا-ي-
-------------------------------
أريد أن أودع نقوداً في حسابي.
0
ar-d 'a- '----e nqwd--n fi h---bi.
a--- '-- '----- n------ f- h------
a-i- '-n '-w-a- n-w-a-n f- h-s-b-.
----------------------------------
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
أريد أن أودع نقوداً في حسابي.
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. |
---د-أن--سحب --و-اً----حساب-.
---- أ- أ--- ن----- م- ح------
-ر-د أ- أ-ح- ن-و-ا- م- ح-ا-ي-
-------------------------------
أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.
0
ar---'a- -ash-- nq----- ------s-bi.
a--- '-- '----- n------ m-- h------
a-i- '-n '-s-a- n-w-a-n m-n h-s-b-.
-----------------------------------
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. |
--يد-أن ----م-ب-انات- --مص-ف-ة.
---- أ- أ---- ب------ ا---------
-ر-د أ- أ-ت-م ب-ا-ا-ي ا-م-ر-ي-.-
---------------------------------
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
0
ar---'-n 'a-tal-- b-ana-i-al--s---i-t-.
a--- '-- '------- b------ a------------
a-i- '-n '-s-a-i- b-a-a-i a-m-s-a-i-t-.
---------------------------------------
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. |
أري---- -ص----يكاً-س--ح-اً.
---- أ- أ--- ش---- س--------
-ر-د أ- أ-ر- ش-ك-ً س-ا-ي-ً-
-----------------------------
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
0
ari- -a- ---raf-shy-a-n--yah-a--.
a--- '-- '----- s------ s--------
a-i- '-n '-s-a- s-y-a-n s-a-y-a-.
---------------------------------
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
|
Колку се високи таксите? |
ك--ه- -لر--- -
-- ه- ا----- ؟-
-م ه- ا-ر-و- ؟-
----------------
كم هي الرسوم ؟
0
k- h------su--?
k- h- a------ ?
k- h- a-r-s-m ?
---------------
km hi alrusum ?
|
Колку се високи таксите?
كم هي الرسوم ؟
km hi alrusum ?
|
Каде морам да потпишам? |
أ-ن -وق- ؟
--- أ--- ؟-
-ي- أ-ق- ؟-
------------
أين أوقع ؟
0
ay----w--e ?
a-- '----- ?
a-n '-w-a- ?
------------
ayn 'awqae ?
|
Каде морам да потпишам?
أين أوقع ؟
ayn 'awqae ?
|
Очекувам уплата од Германија. |
-ني-أن--ر---الة--ن-أل--ن--.
--- أ---- ح---- م- أ--------
-ن- أ-ت-ر ح-ا-ة م- أ-م-ن-ا-
-----------------------------
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
0
'--n- --nt---r--a-alat---min -a-m-n-a.
'---- '------- h-------- m-- '--------
'-i-i '-n-a-i- h-w-l-t-n m-n '-l-a-i-.
--------------------------------------
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
|
Очекувам уплата од Германија.
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
|
Еве го бројот на мојата сметка. |
هذ--ه- -ق--ح-ابي-
--- ه- ر-- ح------
-ذ- ه- ر-م ح-ا-ي-
-------------------
هذا هو رقم حسابي.
0
hd-a ---ra-m-----b--.
h--- h- r--- h-------
h-h- h- r-q- h-s-b-a-
---------------------
hdha hu raqm hasabia.
|
Еве го бројот на мојата сметка.
هذا هو رقم حسابي.
hdha hu raqm hasabia.
|
Дали се пристигнати парите? |
-ل---ل- ا-ن--- ؟
-- و--- ا----- ؟-
-ل و-ل- ا-ن-و- ؟-
------------------
هل وصلت النقود ؟
0
hl ------t-alnuqud-?
h- w------ a------ ?
h- w-s-l-t a-n-q-d ?
--------------------
hl wasalat alnuqud ?
|
Дали се пристигнати парите?
هل وصلت النقود ؟
hl wasalat alnuqud ?
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. |
--ي--أن-أ-د--هذه النقود-
---- أ- أ--- ه-- ا-------
-ر-د أ- أ-د- ه-ه ا-ن-و-.-
--------------------------
أريد أن أبدل هذه النقود.
0
a-i- --- --b--a- -adh-- -l---u-.
a--- '-- '------ h----- a-------
a-i- '-n '-b-d-l h-d-i- a-n-q-d-
--------------------------------
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
أريد أن أبدل هذه النقود.
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
|
Ми требаат US – долари. (американски долари). |
-ني ب---ة -ل- -و------ير---
--- ب---- إ-- د---- أ-------
-ن- ب-ا-ة إ-ى د-ل-ر أ-ي-ك-.-
-----------------------------
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
0
'---- bihaja- 'i-l-- -ul-r --mi---.
'---- b------ '----- d---- '-------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- d-l-r '-m-r-i-
-----------------------------------
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
|
Ми требаат US – долари. (американски долари).
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти. |
----ضلك،-إ--ن--أو---اً -قدية--غير--
-- ف---- إ---- أ------ ن---- ص------
-ن ف-ل-، إ-ط-ي أ-ر-ق-ً ن-د-ة ص-ي-ة-
-------------------------------------
من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
0
m--fi-a-i----i-e-i-----raq-a- --qd--t -a-hirata-.
m- f------- '------- a------- n------ s----------
m- f-d-l-k- '-i-t-n- a-r-q-a- n-q-i-t s-g-i-a-a-.
-------------------------------------------------
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
|
Има ли овде банкомат? |
أين--و--قرب-ص----آل- -
--- ه- أ--- ص--- آ-- ؟-
-ي- ه- أ-ر- ص-ا- آ-ي ؟-
------------------------
أين هو أقرب صراف آلي ؟
0
ayn-h--'--r---s-ra- --i ?
a-- h- '----- s---- a-- ?
a-n h- '-q-a- s-r-f a-i ?
-------------------------
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
|
Има ли овде банкомат?
أين هو أقرب صراف آلي ؟
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
|
Колкава сума може да се подигне? |
كم-ا----- -لذ- -مكن--حب- -
-- ا----- ا--- ي--- س--- ؟-
-م ا-م-ل- ا-ذ- ي-ك- س-ب- ؟-
----------------------------
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
0
km al-abl-g--a---- y--n---h----?
k- a-------- a---- y--- s----- ?
k- a-m-b-a-h a-d-y y-k- s-h-u- ?
--------------------------------
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
|
Колкава сума може да се подигне?
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
|
Која кредитна картичка може да се користи? |
ما -- -ل---قات--لا-تما-ي---لت--ي-ك--ا-تعماله-؟
-- ه- ا------- ا--------- ا--- ي--- ا----------
-ا ه- ا-ب-ا-ا- ا-ا-ت-ا-ي- ا-ت- ي-ك- ا-ت-م-ل-ا-
------------------------------------------------
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
0
ma-h--al-itaqat--l-it---n-------y y--- ---ti-m-l-a?
m- h- a-------- a----------- a--- y--- a-----------
m- h- a-b-t-q-t a-a-t-m-n-a- a-t- y-k- a-s-i-m-l-a-
---------------------------------------------------
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
|
Која кредитна картичка може да се користи?
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
|