eu – al meu
εγ--– -----μ-υ
ε-- – δ--- μ--
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-- – --k--m-u
e-- – d--- m--
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
eu – al meu
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Nu îmi găsesc cheile.
Δεν βρί-κω τ----ει-- μο-.
Δ-- β----- τ- κ----- μ---
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
Den-br-s-ō t- klei-- -ou.
D-- b----- t- k----- m---
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Nu îmi găsesc cheile.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
Δ-ν βρί--ω--ο----ι-ή--ό--ου.
Δ-- β----- τ- ε-------- μ---
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D---brí-k- -o--isitḗrió m-u.
D-- b----- t- e-------- m---
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
tu – al tău
ε-ύ –----ό σ-υ
ε-- – δ--- σ--
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý - d--- --u
e-- – d--- s--
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
tu – al tău
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Ţi-ai găsit cheile?
Β-ή--ς-το κλ--δί --υ;
Β----- τ- κ----- σ---
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
B----s----kle-dí----?
B----- t- k----- s---
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Ţi-ai găsit cheile?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
Βρ--ε- -ο----ι-ήρ-- -ο-;
Β----- τ- ε-------- σ---
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Brḗkes--o -i-i-ḗrió---u?
B----- t- e-------- s---
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
el – al lui
α--ός - δικ- --υ
α---- – δ--- τ--
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a---s----------u
a---- – d--- t--
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
el – al lui
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Ştii unde sunt cheile lui?
Ξ-ρ--- π-ύ-εί-αι--- -------τ-υ;
Ξ----- π-- ε---- τ- κ----- τ---
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X-re-s p-----nai -- --eid- t--?
X----- p-- e---- t- k----- t---
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Ştii unde sunt cheile lui?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
Ξέ---ς --ύ---να--τ------τήριό -ο-;
Ξ----- π-- ε---- τ- ε-------- τ---
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X---is p---eínai to ---i-ḗr-ó---u?
X----- p-- e---- t- e-------- t---
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
ea – al ei
αυτή----ικ- -ης
α--- – δ--- τ--
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
au-ḗ –-d--- -ēs
a--- – d--- t--
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
ea – al ei
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Banii ei au dispărut.
Έ---ε-τ- λ-φ-ά της.
Έ---- τ- λ---- τ---
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éch--- -a -ep-tá--ē-.
É----- t- l----- t---
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Banii ei au dispărut.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
Έχ--- --ι-τ-ν --στωτ-----η- -ά--α.
Έ---- κ-- τ-- π-------- τ-- κ-----
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éc--se-kai --- -is---ikḗ tēs ká--a.
É----- k-- t-- p-------- t-- k-----
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
noi – al nostru
ε---ς------- --ς
ε---- – δ--- μ--
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
em-í--- di-ó---s
e---- – d--- m--
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
noi – al nostru
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Bunicul nostru este bolnav.
Ο---ππ--ς--α--είνα--άρ-ω--ο-.
Ο π------ μ-- ε---- ά--------
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O-pa---ús-ma- eínai-árr--tos.
O p------ m-- e---- á--------
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Bunicul nostru este bolnav.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Bunica noastră este sănătoasă.
Η-γ-αγ-ά μα--ε--α- --ιής.
Η γ----- μ-- ε---- υ-----
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē -i-g---mas -ínai -----.
Ē g----- m-- e---- y-----
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Bunica noastră este sănătoasă.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
voi – al vostru
εσε---– ---ό---ς
ε---- – δ--- σ--
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
es-ís –-dik----s
e---- – d--- s--
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
voi – al vostru
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Copii, unde este tăticul vostru?
Π-ι--ά, πο- ---α- - μπ-μπ-- σας;
Π------ π-- ε---- ο μ------ σ---
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Paidiá,---ú--í--i-o--pamp---s-s?
P------ p-- e---- o m------ s---
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Copii, unde este tăticul vostru?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Copii, unde este mămica voastră?
Πα-δ----πο----ναι - -αμά--α-;
Π------ π-- ε---- η μ--- σ---
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
P--diá- po- eína--- -a---sas?
P------ p-- e---- ē m--- s---
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Copii, unde este mămica voastră?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?