Slovníček fráz

sk Práca   »   nl Werken

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Práca

55 [vijfenvijftig]

Werken

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina holandčina Prehrať Viac
Aké máte povolanie? W-t v-or -erk-d-et -? Wat voor werk doet u? W-t v-o- w-r- d-e- u- --------------------- Wat voor werk doet u? 0
Môj muž je povolaním lekár. M--- m-- we--t ----a-t-. Mijn man werkt als arts. M-j- m-n w-r-t a-s a-t-. ------------------------ Mijn man werkt als arts. 0
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. I- ---k---rttime a-- ve--leegs--r. Ik werk parttime als verpleegster. I- w-r- p-r-t-m- a-s v-r-l-e-s-e-. ---------------------------------- Ik werk parttime als verpleegster. 0
Čoskoro dostaneme dôchodok. Wi-------n----- on------i-e- ontv-ng-n. Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen. W-j z-l-e- g-u- o-s p-n-i-e- o-t-a-g-n- --------------------------------------- Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen. 0
Ale dane sú vysoké. M--- -e---la-tin-e- z--n--oo-. Maar de belastingen zijn hoog. M-a- d- b-l-s-i-g-n z-j- h-o-. ------------------------------ Maar de belastingen zijn hoog. 0
A zdravotné poistenie je vysoké. En de-z----e--s-e----z-kering-i----u-. En de ziektekostenverzekering is duur. E- d- z-e-t-k-s-e-v-r-e-e-i-g i- d-u-. -------------------------------------- En de ziektekostenverzekering is duur. 0
Čím by si raz chcel byť? Wa- wi---e-----en? Wat wil je worden? W-t w-l j- w-r-e-? ------------------ Wat wil je worden? 0
Chcel by som byť inžinierom. Ik-wil -raa--inge---u- -or--n. Ik wil graag ingenieur worden. I- w-l g-a-g i-g-n-e-r w-r-e-. ------------------------------ Ik wil graag ingenieur worden. 0
Chcem študovať na univerzite. I--w-l ---r-de-un-v-----e---ga--. Ik wil naar de universiteit gaan. I- w-l n-a- d- u-i-e-s-t-i- g-a-. --------------------------------- Ik wil naar de universiteit gaan. 0
Som praktikant. Ik --- -t-gi----. Ik ben stagiaire. I- b-n s-a-i-i-e- ----------------- Ik ben stagiaire. 0
Nezarábam veľa. I- v-rd-e- -i-------. Ik verdien niet veel. I- v-r-i-n n-e- v-e-. --------------------- Ik verdien niet veel. 0
Praxujem v zahraničí. I--loop ----- i- ------ite-l-n-. Ik loop stage in het buitenland. I- l-o- s-a-e i- h-t b-i-e-l-n-. -------------------------------- Ik loop stage in het buitenland. 0
Toto je môj šéf. D-t--s-mi-- -aas. Dit is mijn baas. D-t i- m-j- b-a-. ----------------- Dit is mijn baas. 0
Mám milých kolegov. I- --- leuke-co-le--’-. Ik heb leuke collega’s. I- h-b l-u-e c-l-e-a-s- ----------------------- Ik heb leuke collega’s. 0
Napoludnie ideme vždy do jedálne. We----n---de-e--id--- n--r--e--a--i--. We gaan iedere middag naar de kantine. W- g-a- i-d-r- m-d-a- n-a- d- k-n-i-e- -------------------------------------- We gaan iedere middag naar de kantine. 0
Hľadám prácu. Ik ben -p -oek--aa----n--aa-. Ik ben op zoek naar een baan. I- b-n o- z-e- n-a- e-n b-a-. ----------------------------- Ik ben op zoek naar een baan. 0
Už rok som nezamestnaný. I---en-al-e------- w---l-os. Ik ben al een jaar werkloos. I- b-n a- e-n j-a- w-r-l-o-. ---------------------------- Ik ben al een jaar werkloos. 0
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. Er-z-j--t- v-l--we-k-o------ d-t--an-. Er zijn te vele werklozen in dit land. E- z-j- t- v-l- w-r-l-z-n i- d-t l-n-. -------------------------------------- Er zijn te vele werklozen in dit land. 0

Pamäť potrebuje reč

Väčšina ľudí si pamätá svoj prvý deň v škole. Avšak na deň, ktorý tomu predchádzal, si už nedokážu spomenúť. Z prvých rokov nášho života si nepamätáme takmer nič. Ale prečo tomu tak je? Prečo si nepamätáme, čo sme ako malé deti zažili? Dôvodom je náš vývoj. Reč a pamäť sa vyvíjajú približne v rovnakom čase. K tomu, aby sme si niečo zapamätali, potrebujeme reč. Človek potrebuje mať slová k tomu, čo prežil. Vedci robili s deťmi rôzne testy. Došli pritom k zaujímavému objavu. Akonáhle sa deti naučia hovoriť, zabudnú všetko, čo sa stalo predtým. Počiatok reči je teda zároveň počiatkom pamäti. Deti sa naučia mnohé počas prvých troch rokov života. Každým dňom zažívajú niečo nové. Majú v tomto veku tiež dôležité skúsenosti. Napriek tomu to všetko zmizne. Psychológovia označujú tento fenomén ako detskú amnéziu. Zostanú iba veci, ktoré sú deti schopné pomenovať. Osobné zážitky uchováva autobiografická pamäť. Funguje ako denník. Zaznamenáva sa do nej všetko dôležité v našom živote. Autobiografická pamäť tak tiež formuje našu identitu. Jej vývoj je však závislý na učení rodného jazyka. Svoju pamäť môžeme aktivovať iba pomocou reči. Veci, ktoré sme sa ako deti naučili, nie sú pochopiteľne stratené. Sú uložené niekde v našom mozgu. Už k nim iba nemáme prístup ... - smola, že?