آ- ک-ا کام -ر-ے-ہ-ں؟
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟ 0 a-- k-a kaam--ar-i--ain?aap kya kaam karti hain?a-p k-a k-a- k-r-i h-i-?------------------------aap kya kaam karti hain?
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
-ی---دھے----کے--یے-نر---ا ک---کرتی -وں-
میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-
-ی- آ-ھ- د- ک- ل-ے ن-س ک- ک-م ک-ت- ہ-ں-
-----------------------------------------
میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں- 0 m-i- adhay-----ke------n---e-ka-ka-m k-r-- --onmein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoonm-i- a-h-y d-n k- l-y- n-r-e k- k-a- k-r-i h-o------------------------------------------------mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
می--م----- -ا-ر ٹ-------- -ہ--ہوں-
میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-
-ی- م-ک س- ب-ہ- ٹ-ی-ن- ک- ر-ا ہ-ں-
------------------------------------
میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں- 0 m--n -a-ik-s--b---r t---n--g k-- -------onmein malik se bahar training kar raha hoonm-i- m-l-k s- b-h-r t-a-n-n- k-r r-h- h-o-------------------------------------------mein malik se bahar training kar raha hoon
میر- -ا---ک---کرن---ال----ھ--لو------
میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-
-ی-ے س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ا-ھ- ل-گ ہ-ں-
---------------------------------------
میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں- 0 mere------ka-------e wal-y-ac--y-l-g--in-mere sath kaam karne walay achay log hin-m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y a-h-y l-g h-n------------------------------------------mere sath kaam karne walay achay log hin-
لنچ--ے وقت -م--میش--ک-نٹین --ں ج--- ہیں-
لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-
-ن- ک- و-ت ہ- ہ-ی-ہ ک-ن-ی- م-ں ج-ت- ہ-ں-
------------------------------------------
لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں- 0 lunch-------- -u- ham--h- ca--ee--me-- j-----hi--lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-l-n-h k- w-q- h-m h-m-s-a c-n-e-n m-i- j-t-y h-n--------------------------------------------------lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
-س-----میں--ہ-------ل-- ب--و---- ہ-ں-
اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-
-س م-ک م-ں ب-ت س-ر- ل-گ ب-ر-ز-ا- ہ-ں-
---------------------------------------
اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں- 0 is-m-l-- -ei- b--a- saa-a--log-b-r-zg--r hi--is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-i- m-l-k m-i- b-h-t s-a-a- l-g b-r-z-a-r h-n----------------------------------------------is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
Väčšina ľudí si pamätá svoj prvý deň v škole.
Avšak na deň, ktorý tomu predchádzal, si už nedokážu spomenúť.
Z prvých rokov nášho života si nepamätáme takmer nič.
Ale prečo tomu tak je?
Prečo si nepamätáme, čo sme ako malé deti zažili?
Dôvodom je náš vývoj.
Reč a pamäť sa vyvíjajú približne v rovnakom čase.
K tomu, aby sme si niečo zapamätali, potrebujeme reč.
Človek potrebuje mať slová k tomu, čo prežil.
Vedci robili s deťmi rôzne testy.
Došli pritom k zaujímavému objavu.
Akonáhle sa deti naučia hovoriť, zabudnú všetko, čo sa stalo predtým.
Počiatok reči je teda zároveň počiatkom pamäti.
Deti sa naučia mnohé počas prvých troch rokov života.
Každým dňom zažívajú niečo nové.
Majú v tomto veku tiež dôležité skúsenosti.
Napriek tomu to všetko zmizne.
Psychológovia označujú tento fenomén ako detskú amnéziu.
Zostanú iba veci, ktoré sú deti schopné pomenovať.
Osobné zážitky uchováva autobiografická pamäť.
Funguje ako denník.
Zaznamenáva sa do nej všetko dôležité v našom živote.
Autobiografická pamäť tak tiež formuje našu identitu.
Jej vývoj je však závislý na učení rodného jazyka.
Svoju pamäť môžeme aktivovať iba pomocou reči.
Veci, ktoré sme sa ako deti naučili, nie sú pochopiteľne stratené.
Sú uložené niekde v našom mozgu.
Už k nim iba nemáme prístup ... - smola, že?