Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   fi Diskossa

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Je to mesto prosto? On-o -ä-ä-paikka--a-a-? Onko tämä paikka vapaa? O-k- t-m- p-i-k- v-p-a- ----------------------- Onko tämä paikka vapaa? 0
Lahko prisedem? Voi-ko-is--a---id-n -eur---n-? Voinko istua teidän seuraanne? V-i-k- i-t-a t-i-ä- s-u-a-n-e- ------------------------------ Voinko istua teidän seuraanne? 0
Lahko. Mi--el-än-. Mielelläni. M-e-e-l-n-. ----------- Mielelläni. 0
Kakšna se vam zdi glasba? M--ä--idät-e-m------s-a? Mitä pidätte musiikista? M-t- p-d-t-e m-s-i-i-t-? ------------------------ Mitä pidätte musiikista? 0
Malo preglasna je. Vä--- ----n -o-aa. Vähän liian kovaa. V-h-n l-i-n k-v-a- ------------------ Vähän liian kovaa. 0
Vendar igra bend čisto v redu. M-tta--ä-di---ittaa-i-an -----. Mutta bändi soittaa ihan hyvin. M-t-a b-n-i s-i-t-a i-a- h-v-n- ------------------------------- Mutta bändi soittaa ihan hyvin. 0
Ali ste pogosto tukaj? O---t--- usei- --ä-l-? Oletteko usein täällä? O-e-t-k- u-e-n t-ä-l-? ---------------------- Oletteko usein täällä? 0
Ne, prvič sem tukaj. E-,---m- on -nsim--inen--e---. En, tämä on ensimmäinen kerta. E-, t-m- o- e-s-m-ä-n-n k-r-a- ------------------------------ En, tämä on ensimmäinen kerta. 0
Še nikoli nisem bil(a) tu. E- -le ----- t-äl-ä-ik-nä. En ole ollut täällä ikinä. E- o-e o-l-t t-ä-l- i-i-ä- -------------------------- En ole ollut täällä ikinä. 0
Ali plešete? T--ss-t-e--? Tanssitteko? T-n-s-t-e-o- ------------ Tanssitteko? 0
Morda pozneje. E-kä-my--em--n. Ehkä myöhemmin. E-k- m-ö-e-m-n- --------------- Ehkä myöhemmin. 0
Ne znam ravno dobro plesati. En -saa---n------i-- hyvin. En osaa tanssia niin hyvin. E- o-a- t-n-s-a n-i- h-v-n- --------------------------- En osaa tanssia niin hyvin. 0
To je čisto enostavno. Se-o--i--n---lppoa. Se on ihan helppoa. S- o- i-a- h-l-p-a- ------------------- Se on ihan helppoa. 0
Pokažem vam. Näyt-----il-e. Näytän teille. N-y-ä- t-i-l-. -------------- Näytän teille. 0
Ne, rajši kdaj drugič. E-, -iel-u--in--osk-s toi-te. Ei, mieluummin joskus toiste. E-, m-e-u-m-i- j-s-u- t-i-t-. ----------------------------- Ei, mieluummin joskus toiste. 0
Ali na koga čakate? Od----t-k- j-tak-t-? Odotatteko jotakuta? O-o-a-t-k- j-t-k-t-? -------------------- Odotatteko jotakuta? 0
Da, na prijatelja (na fanta). Kyll-- p--------vää--. Kyllä, poikaystävääni. K-l-ä- p-i-a-s-ä-ä-n-. ---------------------- Kyllä, poikaystävääni. 0
Evo ga, tam prihaja! T--l----ä--t-l--ki-! Tuolta hän tuleekin! T-o-t- h-n t-l-e-i-! -------------------- Tuolta hän tuleekin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -