Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   ky In the discotheque

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [кырк алты]

46 [kırk altı]

In the discotheque

[Diskotekada]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Je to mesto prosto? Бу--ору---к-бош--? Б-- о------ б----- Б-л о-у-д-к б-ш-у- ------------------ Бул орундук бошпу? 0
B-l oru--u----şpu? B-- o------ b----- B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Lahko prisedem? М------д-- ж-ны-ыз-а -----ам --л-б-? М-- с----- ж-------- о------ б------ М-н с-з-и- ж-н-ң-з-а о-у-с-м б-л-б-? ------------------------------------ Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? 0
M-- -i--in--a---ı--a---u-sam-b-lo--? M-- s----- j-------- o------ b------ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Lahko. Кубан-ч --не-. К------ м----- К-б-н-ч м-н-н- -------------- Кубаныч менен. 0
K-banıç --ne-. K------ m----- K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Kakšna se vam zdi glasba? М---ка-ы -а-дай -еп э--пте--из? М------- к----- д-- э---------- М-з-к-н- к-н-а- д-п э-е-т-й-и-? ------------------------------- Музыканы кандай деп эсептейсиз? 0
M----a-- -anday------se---ysi-? M------- k----- d-- e---------- M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Malo preglasna je. Б-р а---т- ----у. Б-- а- ө-- к----- Б-р а- ө-ө к-т-у- ----------------- Бир аз өтө катуу. 0
B-- az ------t-u. B-- a- ö-- k----- B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Vendar igra bend čisto v redu. Б--ок-топ аб--н-ж--ш- -й--йт. Б---- т-- а---- ж---- о------ Б-р-к т-п а-д-н ж-к-ы о-н-й-. ----------------------------- Бирок топ абдан жакшы ойнойт. 0
B-r-k --- abd---j---- ----yt. B---- t-- a---- j---- o------ B-r-k t-p a-d-n j-k-ı o-n-y-. ----------------------------- Birok top abdan jakşı oynoyt.
Ali ste pogosto tukaj? Си---ул --рг- кө- к-л--из-и? С-- б-- ж---- к-- к--------- С-з б-л ж-р-е к-п к-л-с-з-и- ---------------------------- Сиз бул жерге көп келесизби? 0
Si- b-- --rg--köp kele--zbi? S-- b-- j---- k-- k--------- S-z b-l j-r-e k-p k-l-s-z-i- ---------------------------- Siz bul jerge köp kelesizbi?
Ne, prvič sem tukaj. Ж-----ул б-рин------у к-ли-им. Ж--- б-- б------ ж--- к------- Ж-к- б-л б-р-н-и ж-л- к-л-ш-м- ------------------------------ Жок, бул биринчи жолу келишим. 0
Jo-,-b-- --r-n------u-k---ş--. J--- b-- b------ j--- k------- J-k- b-l b-r-n-i j-l- k-l-ş-m- ------------------------------ Jok, bul birinçi jolu kelişim.
Še nikoli nisem bil(a) tu. Ме--б-г- ч--и-------ер-е--ч-б-лго- э-ес--н. М-- б--- ч---- б-- ж---- э- б----- э------- М-н б-г- ч-й-н б-л ж-р-е э- б-л-о- э-е-м-н- ------------------------------------------- Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. 0
Me----g--çe-i- b----e-d- eç-b--g-- e-es-i-. M-- b--- ç---- b-- j---- e- b----- e------- M-n b-g- ç-y-n b-l j-r-e e- b-l-o- e-e-m-n- ------------------------------------------- Men buga çeyin bul jerde eç bolgon emesmin.
Ali plešete? Б-йл-йсизб-? Б----------- Б-й-е-с-з-и- ------------ Бийлейсизби? 0
B-yl-y--zbi? B----------- B-y-e-s-z-i- ------------ Biyleysizbi?
Morda pozneje. Б--к-м -ий-н-е-э--. Б----- к----------- Б-л-и- к-й-н-е-э-к- ------------------- Балким кийинчерээк. 0
B-l-im ------ereek. B----- k----------- B-l-i- k-y-n-e-e-k- ------------------- Balkim kiyinçereek.
Ne znam ravno dobro plesati. Мен а--а-ы----кшы--и-л-- -л-айм. М-- а------ ж---- б----- а------ М-н а-ч-л-к ж-к-ы б-й-е- а-б-й-. -------------------------------- Мен анчалык жакшы бийлей албайм. 0
Men -n---ık -a--ı-bi--e- ---a--. M-- a------ j---- b----- a------ M-n a-ç-l-k j-k-ı b-y-e- a-b-y-. -------------------------------- Men ançalık jakşı biyley albaym.
To je čisto enostavno. Б-- -б-а- оң-й. Б-- а---- о---- Б-л а-д-н о-о-. --------------- Бул абдан оңой. 0
Bu- abd-n-----. B-- a---- o---- B-l a-d-n o-o-. --------------- Bul abdan oŋoy.
Pokažem vam. М-- си--е-кө---т-м. М-- с---- к-------- М-н с-з-е к-р-ө-ө-. ------------------- Мен сизге көрсөтөм. 0
Me- s--ge--ö--öt-m. M-- s---- k-------- M-n s-z-e k-r-ö-ö-. ------------------- Men sizge körsötöm.
Ne, rajši kdaj drugič. Жок,-ба--а ---- жа-шы--ак. Ж--- б---- ж--- ж--------- Ж-к- б-ш-а ж-л- ж-к-ы-а-к- -------------------------- Жок, башка жолу жакшыраак. 0
Jok- ba----j-lu----ş-r-ak. J--- b---- j--- j--------- J-k- b-ş-a j-l- j-k-ı-a-k- -------------------------- Jok, başka jolu jakşıraak.
Ali na koga čakate? Бирөөнү -ү--п ж---сы---? Б------ к---- ж--------- Б-р-ө-ү к-т-п ж-т-с-з-ы- ------------------------ Бирөөнү күтүп жатасызбы? 0
Bir--------ü- j-tası--ı? B------ k---- j--------- B-r-ö-ü k-t-p j-t-s-z-ı- ------------------------ Biröönü kütüp jatasızbı?
Da, na prijatelja (na fanta). Оо--- -о----у. О---- д------- О-б-, д-с-м-у- -------------- Ооба, досумду. 0
O-b-,--o-u-d-. O---- d------- O-b-, d-s-m-u- -------------- Ooba, dosumdu.
Evo ga, tam prihaja! Тигин---ал(----) -е-е жата-. Т------ а------- к--- ж----- Т-г-н-е а-(-а-а- к-л- ж-т-т- ---------------------------- Тигинде ал(бала) келе жатат. 0
Tig-nde-al----a- kele--a---. T------ a------- k--- j----- T-g-n-e a-(-a-a- k-l- j-t-t- ---------------------------- Tiginde al(bala) kele jatat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -