Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   uk На дискотеці

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Je to mesto prosto? Ц--мі----віль--? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Ts- --s--- v-lʹ--? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Lahko prisedem? Можн- сі--и ---- --с? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Moz--a --s-- b-lya -a-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Lahko. І----д-в--е--ям І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
I---a-ov--e---am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Kakšna se vam zdi glasba? Чи-п----а--ьс- --- -у--к-? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
Chy pod--a-etʹs-a --m-------? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Malo preglasna je. Трохи з--о-осн-. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tr-khy za-o-o-no. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Vendar igra bend čisto v redu. А---це- -ур--г-----------д----. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Ale---ey- -u-t-h---- ts--k---dob--. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Ali ste pogosto tukaj? Ви -у- ч---- б-ва---? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy-t-----ast-----ay--e? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Ne, prvič sem tukaj. Ні---е---р--й-р--. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni,---e p--shyy̆ -az. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Še nikoli nisem bil(a] tu. Я щ- -ік--и-тут-н- бу- ---ула. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
YA---c----i-o-y -u--ne -uv-- bu--. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Ali plešete? Ви т--цю---? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
V---an---uy-te? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Morda pozneje. Мож-и---п-з-іш-. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
M-z---v- --z-----. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Ne znam ravno dobro plesati. Я т--цю---е--уже--обре. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
YA t-n-s-u---n---u--e --bre. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
To je čisto enostavno. Ц- зов-ім п---то. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Tse z--s-- ----t-. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Pokažem vam. Я--ам--ок---. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA-Vam -ok----. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Ne, rajši kdaj drugič. Н-, к---е-ін-и--ра-ом. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni,-kras-c-e i---y- raz-m. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Ali na koga čakate? Ви-чека--- ----о--сь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy --e-a--t- na--oho--? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Da, na prijatelja (na fanta]. Та-- -а-мого --у-а. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T-k,-na-mo----ru--. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
Evo ga, tam prihaja! О-- і --н! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
O---i---n! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -