Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   uk На дискотеці

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Je to mesto prosto? Це--і-це -і-ьне? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
T-- m-sts- vi-ʹn-? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Lahko prisedem? М-жн-----ти бі----ас? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Mo-hna---s-y b-lya -a-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Lahko. Із --до-о-----м І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz--a-o--lenn-am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Kakšna se vam zdi glasba? Ч- -о--------я в-- ------? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C-- p-do-a-e-ʹsya--am-mu---a? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Malo preglasna je. Т---- -а---о-н-. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tr--h---a-ol-sn-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Vendar igra bend čisto v redu. А-е-ц-й-гурт г-а--ц--ко--добре. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A-e -s-y----r-----ye---i---m-do-r-. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Ali ste pogosto tukaj? Ви--ут----то був----? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy -u--c-as-o----ay-t-? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Ne, prvič sem tukaj. Н---це---рши--раз. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
N-, -s- p-r--yy̆ -az. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Še nikoli nisem bil(a] tu. Я-щ--ні-о---тут -е -у- --б--а. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Y---h--e--iko-y --t-ne --v / bu--. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Ali plešete? Ви --н-ю-те? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
Vy tan-s-uy-te? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Morda pozneje. Можл-в- пізніш-. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
M-zh--vo---zn-she. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Ne znam ravno dobro plesati. Я-та-цю- н- ду-е добре. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
YA ----sy--------u-he -obre. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
To je čisto enostavno. Це-зов--- п-ост-. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Ts--zovs-m pro---. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Pokažem vam. Я-Ва--п-ка--. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Y--Vam -o---hu. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Ne, rajši kdaj drugič. Ні- ----- і-ши- -----. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
N-,---a--ch- --sh-- raz-m. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Ali na koga čakate? Ви --к-єт- н--к-го-ь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
V------ay-t--------o--? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Da, na prijatelja (na fanta]. Т--, -а м--- д----. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T----na-moho dr---. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
Evo ga, tam prihaja! О-ь - -і-! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Os--i v--! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -