Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   fi Suunnistus

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [neljäkymmentäyksi]

Suunnistus

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Mis-- --tk-il------s-o --? M____ m_______________ o__ M-s-ä m-t-a-l-t-i-i-t- o-? -------------------------- Missä matkailutoimisto on? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? On-- --il-ä--aupung-nk-rttaa--in---e? O___ t_____ k_______________ m_______ O-k- t-i-l- k-u-u-g-n-a-t-a- m-n-l-e- ------------------------------------- Onko teillä kaupunginkarttaa minulle? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Voi-----ält--v-r-ta h-te--ihu--ee-? V____ t_____ v_____ h______________ V-i-o t-ä-t- v-r-t- h-t-l-i-u-n-e-? ----------------------------------- Voiko täältä varata hotellihuoneen? 0
Kje je stari del mesta? M--sä--------a--a----ki? M____ o_ v____ k________ M-s-ä o- v-n-a k-u-u-k-? ------------------------ Missä on vanha kaupunki? 0
Kje je stolnica? M-s-ä -- tuo--okirk--? M____ o_ t____________ M-s-ä o- t-o-i-k-r-k-? ---------------------- Missä on tuomiokirkko? 0
Kje je muzej? Mis-ä o- mus--? M____ o_ m_____ M-s-ä o- m-s-o- --------------- Missä on museo? 0
Kje se lahko kupi znamke? M-s-ä-voi o---- pos--mer--ej-? M____ v__ o____ p_____________ M-s-ä v-i o-t-a p-s-i-e-k-e-ä- ------------------------------ Mistä voi ostaa postimerkkejä? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? M---- v-i-osta--k-kkia? M____ v__ o____ k______ M-s-ä v-i o-t-a k-k-i-? ----------------------- Mistä voi ostaa kukkia? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Mist- vo- ost----a---l-ppuja? M____ v__ o____ m____________ M-s-ä v-i o-t-a m-t-a-i-p-j-? ----------------------------- Mistä voi ostaa matkalippuja? 0
Kje je pristanišče? M-s-- -n sa---a? M____ o_ s______ M-s-ä o- s-t-m-? ---------------- Missä on satama? 0
Kje je tržnica? Mis-ä--n t-r-? M____ o_ t____ M-s-ä o- t-r-? -------------- Missä on tori? 0
Kje je grad? M---ä -n l-n--? M____ o_ l_____ M-s-ä o- l-n-a- --------------- Missä on linna? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Mi--oi---pa--us -lk-a? M______ o______ a_____ M-l-o-n o-a-t-s a-k-a- ---------------------- Milloin opastus alkaa? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? M--l-i---pa---------uu? M______ o______ l______ M-l-o-n o-a-t-s l-p-u-? ----------------------- Milloin opastus loppuu? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Kui-k--kau-- op-s--- k-st-ä? K_____ k____ o______ k______ K-i-k- k-u-n o-a-t-s k-s-ä-? ---------------------------- Kuinka kauan opastus kestää? 0
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. H-----si- o----n- j-ka pu--- --ks-a. H________ o______ j___ p____ s______ H-l-a-s-n o-p-a-, j-k- p-h-u s-k-a-. ------------------------------------ Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa. 0
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. Ha-ua---n-o--aa-- ---a -u-uu-i-al-a-. H________ o______ j___ p____ i_______ H-l-a-s-n o-p-a-, j-k- p-h-u i-a-i-a- ------------------------------------- Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa. 0
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. Hal----in-op-a-n- -ok--p--uu-r-n---a. H________ o______ j___ p____ r_______ H-l-a-s-n o-p-a-, j-k- p-h-u r-n-k-a- ------------------------------------- Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -