Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   hi होटल में शिकायतें

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

२८ [अट्ठाईस]

28 [atthaees]

होटल में शिकायतें

[hotal mein shikaayaten]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hindijščina Igraj Več
Prha ne deluje. श--------नहीं -र--ह--है शा__ का_ न_ क_ र_ है श-व- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------- शावर काम नहीं कर रहा है 0
sh-a--r-kaa- nahin k-r--ah- --i s______ k___ n____ k__ r___ h__ s-a-v-r k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------- shaavar kaam nahin kar raha hai
Ne teče topla voda. ग-म-पानी---ी--आ-र----ै ग__ पा_ न_ आ र_ है ग-म प-न- न-ी- आ र-ा ह- ---------------------- गरम पानी नहीं आ रहा है 0
g-r---paanee n---n -- --h----i g____ p_____ n____ a_ r___ h__ g-r-m p-a-e- n-h-n a- r-h- h-i ------------------------------ garam paanee nahin aa raha hai
Ali bi se dalo to popraviti? क्-ा -प इ-- ठ----रव- सकते-/------ह-ं? क्_ आ_ इ_ ठी_ क__ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- इ-े ठ-क क-व- स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? 0
kya -a- -s- -h-e--k--a-a --kate-/ sak--e--h---? k__ a__ i__ t____ k_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p i-e t-e-k k-r-v- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ----------------------------------------------- kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
V sobi ni telefona. कमरे -े- -ेल--ोन-न-ीं--ै क__ में टे___ न_ है क-र- म-ं ट-ल-फ-न न-ी- ह- ------------------------ कमरे में टेलिफोन नहीं है 0
ka-ar---e-n tel----- n-h-- h-i k_____ m___ t_______ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-p-o- n-h-n h-i ------------------------------ kamare mein teliphon nahin hai
V sobi ni televizorja. कमर---ें टेलीविज़न-नह---है क__ में टे____ न_ है क-र- म-ं ट-ल-व-ज-न न-ी- ह- -------------------------- कमरे में टेलीविज़न नहीं है 0
k-m--e------tel-ev-z-- -a-i- hai k_____ m___ t_________ n____ h__ k-m-r- m-i- t-l-e-i-a- n-h-n h-i -------------------------------- kamare mein teleevizan nahin hai
Soba nima balkona. क--े म-- --्ज--नही- -ै क__ में छ__ न_ है क-र- म-ं छ-्-ा न-ी- ह- ---------------------- कमरे में छज्जा नहीं है 0
k-mare m--- c-h-jj--na--n-h-i k_____ m___ c______ n____ h__ k-m-r- m-i- c-h-j-a n-h-n h-i ----------------------------- kamare mein chhajja nahin hai
Soba je prehrupna. कम-- -हु--शो-वा-- है क__ ब__ शो___ है क-र- ब-ु- श-र-ा-ा ह- -------------------- कमरा बहुत शोरवाला है 0
k-ma---bahut -h--ava--- --i k_____ b____ s_________ h__ k-m-r- b-h-t s-o-a-a-l- h-i --------------------------- kamara bahut shoravaala hai
Soba je premajhna. क-रा बह-त----- -ै क__ ब__ छो_ है क-र- ब-ु- छ-ट- ह- ----------------- कमरा बहुत छोटा है 0
kam----b--ut--hh-ta h-i k_____ b____ c_____ h__ k-m-r- b-h-t c-h-t- h-i ----------------------- kamara bahut chhota hai
Soba je pretemna. क--े --- ------ं--रा -ै क__ में ब__ अं__ है क-र- म-ं ब-ु- अ-ध-र- ह- ----------------------- कमरे में बहुत अंधेरा है 0
k-mar- mein b---- a--he---h-i k_____ m___ b____ a______ h__ k-m-r- m-i- b-h-t a-d-e-a h-i ----------------------------- kamare mein bahut andhera hai
Gretje ne deluje. त-प- -ा- न-ीं क---हा-है ता__ का_ न_ क_ र_ है त-प- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------- तापन काम नहीं कर रहा है 0
t-apa- -a-- --h-n ka---------i t_____ k___ n____ k__ r___ h__ t-a-a- k-a- n-h-n k-r r-h- h-i ------------------------------ taapan kaam nahin kar raha hai
Klimatska naprava ne deluje. व-ता--कू-न-------ीं-क- र----ै वा_____ का_ न_ क_ र_ है व-त-न-क-ल- क-म न-ी- क- र-ा ह- ----------------------------- वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है 0
va-t--nukoo--- -a-m nah-n k-r ra-- hai v_____________ k___ n____ k__ r___ h__ v-a-a-n-k-o-a- k-a- n-h-n k-r r-h- h-i -------------------------------------- vaataanukoolan kaam nahin kar raha hai
Televizor je pokvarjen. ट--ीविज---सेट-ख--ब-है टे____ से_ ख__ है ट-ल-व-ज-न स-ट ख-ा- ह- --------------------- टेलीविज़न सेट खराब है 0
te-e---za- --t k-ara-- -ai t_________ s__ k______ h__ t-l-e-i-a- s-t k-a-a-b h-i -------------------------- teleevizan set kharaab hai
To mi ni všeč. म-----ह अच--ा----- लग---है मु_ य_ अ__ न_ ल__ है म-झ- य- अ-्-ा न-ी- ल-त- ह- -------------------------- मुझे यह अच्छा नहीं लगता है 0
mu-he---- ac-c----nahi- l-ga-a-hai m____ y__ a______ n____ l_____ h__ m-j-e y-h a-h-h-a n-h-n l-g-t- h-i ---------------------------------- mujhe yah achchha nahin lagata hai
To je zame predrago. य----र----ए बहु----ंगा-है य_ मे_ लि_ ब__ म__ है य- म-र- ल-ए ब-ु- म-ं-ा ह- ------------------------- यह मेरे लिए बहुत महंगा है 0
y-h -e---lie-bah-- -a-anga---i y__ m___ l__ b____ m______ h__ y-h m-r- l-e b-h-t m-h-n-a h-i ------------------------------ yah mere lie bahut mahanga hai
Imate kaj cenejšega? क-या-आ----प-स ---स-्ता--ु--ह-? क्_ आ__ पा_ औ_ स__ कु_ है_ क-य- आ-क- प-स औ- स-्-ा क-छ ह-? ------------------------------ क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? 0
ky-------- ---s-a-r-s-----ku-h-----? k__ a_____ p___ a__ s____ k____ h___ k-a a-p-k- p-a- a-r s-s-a k-c-h h-i- ------------------------------------ kya aapake paas aur sasta kuchh hai?
Je tu v bližini kakšen hostel? क्----ह-- आ--ा- कोई-य-थ -ो--ट-ल है? क्_ य_ आ___ को_ यू_ हो___ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई य-थ ह-स-ट-ल ह-? ----------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? 0
k-a--a-a-n a------s---ee ---th--ostel--a-? k__ y_____ a_______ k___ y____ h_____ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- y-o-h h-s-e- h-i- ------------------------------------------ kya yahaan aasapaas koee yooth hostel hai?
Je tu v bližini kakšen penzion? क्य- ---------- -ो- गेस-ट---ऊस -ै? क्_ य_ आ___ को_ गे__ हा__ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई ग-स-ट ह-ऊ- ह-? ---------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? 0
k-a y-h-a- --sap-----oe- g-st -a-os ---? k__ y_____ a_______ k___ g___ h____ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- g-s- h-o-s h-i- ---------------------------------------- kya yahaan aasapaas koee gest haoos hai?
Je tu v bližini kakšna restavracija? क-य- -हाँ-आ-प---को- --स-टो-------? क्_ य_ आ___ को_ रे____ है_ क-य- य-ा- आ-प-स क-ई र-स-ट-र-ं- ह-? ---------------------------------- क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? 0
k-----haan-aa-apaa--k--- -e--or--- h-i? k__ y_____ a_______ k___ r________ h___ k-a y-h-a- a-s-p-a- k-e- r-s-o-e-t h-i- --------------------------------------- kya yahaan aasapaas koee restorent hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -