Jezikovni vodič

sl Na letališču   »   hi हवाई अड्डे पर

35 [petintrideset]

Na letališču

Na letališču

३५ [पैंतीस]

35 [paintees]

हवाई अड्डे पर

havaee adde par

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hindijščina Igraj Več
Rad(a] bi rezerviral(a] let v Atene. मैं--थ---स क- उड---का-टि-- ल--- ----- /-चाह-ी -ूँ मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------- मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ 0
m-i-----en---ee -d-a- -- tik-t l--a -h-a--t- - cha-h-te- ho-n m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___ m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Ali je to neposreden let? क-य- -डान----- अ-ेन-- -ाती--ै? क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_ क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-? ------------------------------ क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? 0
kya ud--- seedh-e a--ens-jaa-e- hai? k__ u____ s______ a_____ j_____ h___ k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i- ------------------------------------ kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. कृपया-एक---ड़क---े प---की स--- ध--्र--न--ि--धवाली कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________ क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल- ------------------------------------------------- कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली 0
kr-a-a--k--h--a-e- -e p--s -----e--,--ho-m----an----h--h----l-e k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________ k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e- --------------------------------------------------------------- krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Rad(a] bi potrdil(a] svojo rezervacijo. मैं -----आरक-ष--स-न--्-ित-क--ा -ा--ा / -ा--ी---ँ मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ 0
m-in---an----r--sha- su--sh--it kar--- -ha-ha-a-/-------t-- hoon m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------------- main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Rad(a] bi preklical(a] svojo rezervacijo. मैं--पन- आर--ष- --्द--र-ा---ह-ा /--ा--ी-हूँ मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------- मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ 0
ma-n-a-a-- a--akshan ---- kar--a--haa-a-- - ch--h--e-----n m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------- main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Rad(a] bi spremenil(a] svojo rezervacijo. म-- अप-- -र---ण ब--न- च------ च---- --ँ मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------------- मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ 0
main--p-----ar--shan -adal-na c--aha-a---------t---h-on m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------- main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? र-म क--ल-- ---ा---म---कब ह-? रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_ र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-? ---------------------------- रोम के लिए अगला विमान कब है? 0
r-m k- -ie a---- -i-aa- --b h--? r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___ r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i- -------------------------------- rom ke lie agala vimaan kab hai?
Sta še prosta dva mesta? क्-ा------ट -ब--ी ख----हैं? क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_ क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं- --------------------------- क्या दो सीट अब भी खाली हैं? 0
k-a do-s-e- a- -hee k--a-ee hai-? k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____ k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-? --------------------------------- kya do seet ab bhee khaalee hain?
Ne, imamo le še eno prosto mesto. ज------- ह-ा------ ---- -क---ट-खाल--है जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह- -------------------------------------- जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है 0
jee -a---- h----re ---s--e-------s--- -ha---e hai j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__ j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i ------------------------------------------------- jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Kdaj pristanemo? हम क- -त--ं--? ह_ क_ उ____ ह- क- उ-र-ं-े- -------------- हम कब उतरेंगे? 0
h-m-k-b---a--n--? h__ k__ u________ h-m k-b u-a-e-g-? ----------------- ham kab utarenge?
Kdaj bomo tam? ह- -हा- क--पहूँ-ेंग-? ह_ व_ क_ प____ ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े- --------------------- हम वहाँ कब पहूँचेंगे? 0
ha---a--an-k-b---hoon-he-ge? h__ v_____ k__ p____________ h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-? ---------------------------- ham vahaan kab pahoonchenge?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? श-र -े लिए-ब- -ब-है? श__ के लि_ ब_ क_ है_ श-र क- ल-ए ब- क- ह-? -------------------- शहर के लिए बस कब है? 0
shah-r-k---ie --s -a- -ai? s_____ k_ l__ b__ k__ h___ s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i- -------------------------- shahar ke lie bas kab hai?
Je to vaš kovček? क--- ---स-ट-े--आपक- है? क्_ य_ सू___ आ__ है_ क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-? ----------------------- क्या यह सूटकेस आपका है? 0
kya y-h-soot---s-a-pa-a --i? k__ y__ s_______ a_____ h___ k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i- ---------------------------- kya yah sootakes aapaka hai?
Je to vaša torba? क-य------ैग--प-- --? क्_ य_ बै_ आ__ है_ क-य- य- ब-ग आ-क- ह-? -------------------- क्या यह बैग आपका है? 0
k-a-y-h b-i- -a--ka-hai? k__ y__ b___ a_____ h___ k-a y-h b-i- a-p-k- h-i- ------------------------ kya yah baig aapaka hai?
Je to vaša prtljaga? क--ा-य- सा--न------ह-? क्_ य_ सा__ आ__ है_ क-य- य- स-म-न आ-क- ह-? ---------------------- क्या यह सामान आपका है? 0
ky--yah ---maa- --paka -ai? k__ y__ s______ a_____ h___ k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i- --------------------------- kya yah saamaan aapaka hai?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? म-ं-अ--- --- कित-ा---म-न--- ---सक-- --स--- ---? मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_ म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------------------- मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? 0
m--n-a-a-- --a---kit--a -a---a---- ja --k--a-/ s--ate--h-o-? m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____ m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------------------ main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Dvajset kilogramov. ब---क-लो बी_ कि_ ब-स क-ल- -------- बीस किलो 0
b-----ilo b___ k___ b-e- k-l- --------- bees kilo
Kaj, samo dvajset kilogramov? क--ा क-व----- क--ो? क्_ के__ बी_ कि__ क-य- क-व- ब-स क-ल-? ------------------- क्या केवल बीस किलो? 0
k-- ------be---kil-? k__ k____ b___ k____ k-a k-v-l b-e- k-l-? -------------------- kya keval bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -