| Rad(a] bi rezerviral(a] let v Atene. |
मै- अ--न-स क--उ-ान----टिक--ल-न---ाहता /-चाह----ूँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
main at--n--------a---k- -i-at--en----a---ta-- -h-a-at-e-h--n
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
Rad(a] bi rezerviral(a] let v Atene.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
|
| Ali je to neposreden let? |
क-य- उड---स----अथे-्स-ज-ती -ै?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k-a-----n-s-ed-ee ----ns-j--te- -ai?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
Ali je to neposreden let?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
|
| Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. |
क-पय---- ख-ड--ी के--ा---ी सी-, ध-म्-प-न-निष--वा-ी
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
krp-y- e--kh-----e -- pa-s-ke- s-----d---mrapaa---------a--a--e
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
|
| Rad(a] bi potrdil(a] svojo rezervacijo. |
मै--अपना------- स---श्च---क--ा --ह---/--ाहत---ूँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
main--pa-----ra------s-n--h-h-t-k---n---h-a-a-- - c-a--at-e -oon
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
Rad(a] bi potrdil(a] svojo rezervacijo.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
|
| Rad(a] bi preklical(a] svojo rezervacijo. |
म---अ-ना--रक--ण -द-द क-ना चा-ता-/-च-हत- --ँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
mai---pa-a aa----h-n -ad- -ar--a c-a----- /---aah--ee h--n
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
Rad(a] bi preklical(a] svojo rezervacijo.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
|
| Rad(a] bi spremenil(a] svojo rezervacijo. |
म-- अ--ा आ-क्-- --ल-- च-ह-ा - चा-ती-ह-ँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n -pan- ---ak--a--b-----n- c-aah-t- - c----atee h--n
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
Rad(a] bi spremenil(a] svojo rezervacijo.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
|
| Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? |
र-- ---ल-ए -ग-ा व--ा- कब है?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r-- ---l-- -gal---i-aan kab--a-?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
|
| Sta še prosta dva mesta? |
क----दो -ी- -ब-भी -ाली हैं?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a--o --et-ab -h---kh-a--e-h-i-?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
Sta še prosta dva mesta?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
|
| Ne, imamo le še eno prosto mesto. |
ज- ----,-ह---- पा---े-- ए----ट-ख--ी--ै
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
j---na-i-, ---aa-- --a--k--al--k s-et--ha-lee h-i
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
|
| Kdaj pristanemo? |
हम--- उ-रें--?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
h-m-k-- -t-renge?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
|
Kdaj pristanemo?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
|
| Kdaj bomo tam? |
हम-वहा--कब प-ूँ-े--े?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
h-m -aha-n--ab--a-oo-------?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
Kdaj bomo tam?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
|
| Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? |
शहर-के-लिए ----- है?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
sh--a--ke--ie ba----b ---?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
|
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
|
| Je to vaš kovček? |
क्-- -- ----े- आपका---?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
k----ah s----k-s-a-paka ---?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
|
Je to vaš kovček?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
|
| Je to vaša torba? |
क्य--यह--ैग -प-ा-ह-?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k-a -a---a-- --p-k--h-i?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
|
Je to vaša torba?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
|
| Je to vaša prtljaga? |
क्---य- --मा- -प-ा --?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
kya--ah-saa--an a-pa-- h-i?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
|
Je to vaša prtljaga?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
|
| Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? |
मैं-अ----स-- -ि-ना-सामान-ल- -ा-सक-----सक-ी-ह-ँ?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
mai--ap--e s-----k-tan--s-a---- -e-ja s---t--- -a--te- -oo-?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
|
| Dvajset kilogramov. |
ब-स किलो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b--s-kilo
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
|
Dvajset kilogramov.
बीस किलो
bees kilo
|
| Kaj, samo dvajset kilogramov? |
क-----ेवल--ी--किल-?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
ky- keva---ees -i-o?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
|
Kaj, samo dvajset kilogramov?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
|