Zakaj ne pridete? |
ለ--ድ- ነ- --ይ-ጡት?
ለ---- ነ- የ------
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
lem-ni--n- n--i--em--i-e---ti?
l--------- n--- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Zakaj ne pridete?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Vreme je tako grdo (slabo). |
የአ-- -ኔ-- -ጥፎ -ው።
የ--- ሁ--- መ-- ነ--
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye’ā--ri-hu-ēt------t--fo --w-.
y------- h------- m------ n----
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Vreme je tako grdo (slabo).
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. |
እኔ ----ም፤--ክ-ያ-- ---ር ------ፎ -ው-።
እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
inē -----t---i;--ik-ni----m--y-’ā-----h--ēta -e-’-----e---.
i-- ā---------- m----------- y------- h----- m------ n--- .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Zakaj on ne pride? |
ለ-ንድ- -ው ----ማ-መጣ-?
ለ---- ነ- እ- የ------
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
le-in-d-n- ---i --u -e-ayimet----?
l--------- n--- i-- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Zakaj on ne pride?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Ni povabljen. |
እ- አ------።
እ- አ-------
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
isu---it---b-z-mi.
i-- ā-------------
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Ni povabljen.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
Ne pride, ker ni povabljen. |
እሱ-አ-መጣም፤ ምክንያ-ም ስላል-ጋ-- ነው።
እ- አ----- ም----- ስ------ ነ--
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
is----ime-’-m-;--ikiniyat-mi-sil---t----eze--e--.
i-- ā---------- m----------- s------------- n----
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Ne pride, ker ni povabljen.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Zakaj ne prideš? |
ለ-ንድን -ው-የ--መጣ--ጪው?
ለ---- ነ- የ---------
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l-m----in- n--i -emat-m-t’----ch’īwi?
l--------- n--- y--------------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Zakaj ne prideš?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Nimam časa. |
ጊዜ-የ-ኝም።
ጊ- የ----
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g-z--yele----i.
g--- y---------
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Nimam časa.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. |
አ-መ-ም፤ ም-ንያቱም ጊ- የ---።
አ----- ም----- ጊ- የ----
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
āli-et----;-mi-i--yat-----īz- -el----mi.
ā---------- m----------- g--- y---------
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Zakaj ne ostaneš? |
ለም--አትቆይ--ዪም?
ለ-- አ--------
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l-m-ni ā-ik’o--mi/---i?
l----- ā---------------
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Zakaj ne ostaneš?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Imam še delo. |
ተጨ-ሪ መስራ---ለ-ኝ።
ተ--- መ--- አ----
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t-c--em----mesira---ā-ebinyi.
t--------- m------- ā--------
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Imam še delo.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. |
አል--ም፤-ተ-ማ- ------ላለ--።
አ----- ተ--- መ--- ስ-----
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā-ik’oyi--;-tech-e-a-- m--i---i s--a-e-i-y-.
ā---------- t--------- m------- s-----------
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Zakaj že greste? |
ለም-------የ--ዱ-?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l---n--in- -e---yemī-ē-u--?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Zakaj že greste?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
Utrujen(a) sem. |
ደ-ሞ-ል
ደ----
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
de-imo--a-i
d----------
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Utrujen(a) sem.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
Grem zato, ker sem utrujen(a). |
የ-ሄደው -ለ --መኝ-ነው።
የ---- ስ- ደ--- ነ--
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
ye-ih-dew----l- dekemenyi--ewi.
y--------- s--- d-------- n----
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Grem zato, ker sem utrujen(a).
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Zakaj že odhajate? |
ለ---ን ነ-----ዱት?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--i-i-i-i--ew- y-----du-i?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Zakaj že odhajate?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
Pozno je že. |
መሽ-ል---ረፍ--)
መ--- (------
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
meshi--ali --r-----ali)
m--------- (-----------
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
Pozno je že.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
|
Odhajam, ker je že pozno. |
የ---- ስለ-ሸ-(--ረፈ--ነ-።
የ---- ስ--- (---------
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y--i-ēd-wi--il---s-e (-il-r-f---)--w-.
y--------- s-------- (----------------
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Odhajam, ker je že pozno.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|