Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   ka დასაბუთება

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? რა-ო- -რ-მოდი-ა-თ? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
r--'----r ---i--art? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
Vreme je tako grdo (slabo]. ძ----ნ-ცუ-- -მ-ნ-ია. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
dz--ia---s-di --i---a. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. ა--მოვდ----, რ----- ას-თ------რია. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
ar --vd--ar,--adg-n-as-ti avd----. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
Zakaj on ne pride? რ-ტო- ა--მოდ--? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
rat'om -- m--i-? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
Ni povabljen. ი- არ--რის--ა-ატი--ბ---. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
is--r -r---d-p----iz-eb---. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
Ne pride, ker ni povabljen. ი- -----დ-ს----დ-ა--ა-----ს----ა---ებ-ლი. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
is -- -o---- ---gan ar ar-----p----i-he-u--. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
Zakaj ne prideš? რა-ომ -რ მ---ხ--? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
ra-'----r-m-----ar? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
Nimam časa. დრო ა- ---ვს. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
dr- -r m-k--. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. არ მო---ვარ,-რა------რო ---მაქვს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar-m---ivar---a---n-d-- -- m--vs. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
Zakaj ne ostaneš? რა--- არ რჩ--ი? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
rat--- a-------i? r_____ a_ r______ r-t-o- a- r-h-b-? ----------------- rat'om ar rchebi?
Imam še delo. კი--- -აქვ- სა-უ-აო. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
k----v-m-k-----m-s---. k_____ m____ s________ k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ---------------------- k'idev makvs samushao.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. არ ვ-ჩ-ბ-,-რ--გან -იდე--მა-ვს-----შ-ო. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
ar-v--he-i- r-d-a- -'-dev-m--vs --mu-h--. a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________ a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ----------------------------------------- ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
Zakaj že greste? უკ-ე -ი------? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
uk'-e---dik--r-? u____ m_________ u-'-e m-d-k-a-t- ---------------- uk've midikhart?
Utrujen(a] sem. დ--ლი-ი ---. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
d------i-v--. d_______ v___ d-g-l-l- v-r- ------------- daghlili var.
Grem zato, ker sem utrujen(a]. მი-დ-ვ--- რად----დ--ლი-ი ვ--. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
m----v----ra---n-d--h-il- v--. m________ r_____ d_______ v___ m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r- ------------------------------ mivdivar, radgan daghlili var.
Zakaj že odhajate? რა--მ--იემ--------თ ---ე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
rat-----i-m--avr---- -k'--? r_____ m____________ u_____ r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e- --------------------------- rat'om miemgzavrebit uk've?
Pozno je že. უკვე გვ----ა-ი-. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
u--v--g---n--ri-. u____ g____ a____ u-'-e g-i-n a-i-. ----------------- uk've gvian aris.
Odhajam, ker je že pozno. მივ----ა-----, -ა--ან გვიანი-. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
m-vem-zav-eb-- -a---- --ia-ia. m_____________ r_____ g_______ m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a- ------------------------------ mivemgzavrebi, radgan gviania.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -