Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   ka დასაბუთება

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet\'i]

დასაბუთება

[dasabuteba]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? რატომ--რ-მ-დი--რთ? რ---- ა- მ-------- რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
rat'---ar-m---k--r-? r----- a- m--------- r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
Vreme je tako grdo (slabo). ძა--ა--ც-დი -მ-ნდია. ძ----- ც--- ა------- ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
dzali-- t--d- -----ia. d------ t---- a------- d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. არ-მ-ვ-ი--რ,-რ---ა- -სე-ი ა--ა-ია. ა- მ-------- რ----- ა---- ა------- ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
ar m-vdivar,--a--an--se---a-d-r--. a- m-------- r----- a---- a------- a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
Zakaj on ne pride? რა-ო---- --დის? რ---- ა- მ----- რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
rat--- -r-m-di-? r----- a- m----- r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
Ni povabljen. ი- ა-----ს დ-პ-ტ--ებ--ი. ი- ა- ა--- დ------------ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
is ----ri- d-p-a-'--h-b--i. i- a- a--- d--------------- i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
Ne pride, ker ni povabljen. ის----მ----, -ა-გ---არ-არის---პ-ტი-ებ-ლ-. ი- ა- მ----- რ----- ა- ა--- დ------------ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
i---r mod-s,--a-ga- -r a-is-dap'at-iz----l-. i- a- m----- r----- a- a--- d--------------- i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
Zakaj ne prideš? რ--ო- -რ --დ--ა-? რ---- ა- მ------- რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
rat--- ar-m-d-khar? r----- a- m-------- r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
Nimam časa. დ-- არ --ქ--. დ-- ა- მ----- დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
dr- ar m-k--. d-- a- m----- d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. ა--მ-ვ--ვ--, რა--ა- ----არ----ვ-. ა- მ-------- რ----- დ-- ა- მ----- ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
a--mo--iv-r,-r-d-an-dro ar--a--s. a- m-------- r----- d-- a- m----- a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
Zakaj ne ostaneš? რ-ტ-მ არ-რჩე--? რ---- ა- რ----- რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r--'o--a--r-h-bi? r----- a- r------ r-t-o- a- r-h-b-? ----------------- rat'om ar rchebi?
Imam še delo. კ--ევ-მ-ქ-ს-ს-მუ-ა-. კ---- მ---- ს------- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
k'id-v -akvs -a-ush--. k----- m---- s-------- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ---------------------- k'idev makvs samushao.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. ა---რ------რად-ა---ი--ვ-მა--- სა--შაო. ა- ვ------ რ----- კ---- მ---- ს------- ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
a--v-c----, --dgan -'--e---a--s -a--sh--. a- v------- r----- k----- m---- s-------- a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ----------------------------------------- ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
Zakaj že greste? უკვე---დ-ხა--? უ--- მ-------- უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
u---- -id-k-art? u---- m--------- u-'-e m-d-k-a-t- ---------------- uk've midikhart?
Utrujen(a) sem. დ-ღლილი ვა-. დ------ ვ--- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
d-g-li-- -a-. d------- v--- d-g-l-l- v-r- ------------- daghlili var.
Grem zato, ker sem utrujen(a). მ-ვდ-ვ--, -ა---ნ და--ილი--ა-. მ-------- რ----- დ------ ვ--- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
mivd-v--- rad-----a---i-----r. m-------- r----- d------- v--- m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r- ------------------------------ mivdivar, radgan daghlili var.
Zakaj že odhajate? რა-ომ მ-ემ----რები--უ-ვე? რ---- მ------------ უ---- რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
ra-'om-mi--g-a--e-it-uk---? r----- m------------ u----- r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e- --------------------------- rat'om miemgzavrebit uk've?
Pozno je že. უ--- გვი-- ა--ს. უ--- გ---- ა---- უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
uk'-e g-ia---ris. u---- g---- a---- u-'-e g-i-n a-i-. ----------------- uk've gvian aris.
Odhajam, ker je že pozno. მ--ემ---ვრებ-,-რა-გ-ნ --ი-ნია. მ------------- რ----- გ------- მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
m-ve-g---rebi, ra-ga---vi----. m------------- r----- g------- m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a- ------------------------------ mivemgzavrebi, radgan gviania.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -