Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   tr bir şeyler sebep göstermek 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? N-ç-n g-lmi-o--u-uz? N____ g_____________ N-ç-n g-l-i-o-s-n-z- -------------------- Niçin gelmiyorsunuz? 0
Vreme je tako grdo (slabo]. Ha-a -o---ö--. H___ ç__ k____ H-v- ç-k k-t-. -------------- Hava çok kötü. 0
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. H-v---o---öt- old--u-iç---g-l-i--r--. H___ ç__ k___ o_____ i___ g__________ H-v- ç-k k-t- o-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. ------------------------------------- Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. 0
Zakaj on ne pride? O --r-ek-----in --l-iy--? O (______ n____ g________ O (-r-e-] n-ç-n g-l-i-o-? ------------------------- O (erkek] niçin gelmiyor? 0
Ni povabljen. O-(-rke-] -av---- -eğ-l. O (______ d______ d_____ O (-r-e-] d-v-t-i d-ğ-l- ------------------------ O (erkek] davetli değil. 0
Ne pride, ker ni povabljen. D-v---i---rke-------d--ı i-i- g-lm-y-r. D______ (______ o_______ i___ g________ D-v-t-i (-r-e-] o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-. --------------------------------------- Davetli (erkek] olmadığı için gelmiyor. 0
Zakaj ne prideš? Niçin--elm-y---un? N____ g___________ N-ç-n g-l-i-o-s-n- ------------------ Niçin gelmiyorsun? 0
Nimam časa. V-k-i- -o-. V_____ y___ V-k-i- y-k- ----------- Vaktim yok. 0
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. V----m---m-d-ğı--çin ----iyor--. V_____ o_______ i___ g__________ V-k-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. -------------------------------- Vaktim olmadığı için gelmiyorum. 0
Zakaj ne ostaneš? Niç------m----sun? N____ k___________ N-ç-n k-l-ı-o-s-n- ------------------ Niçin kalmıyorsun? 0
Imam še delo. D-ha----ı---- la--m. D___ ç_______ l_____ D-h- ç-l-ş-a- l-z-m- -------------------- Daha çalışmam lazım. 0
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. D--a-ça-ı-----g-r-k-iğ--iç---kal-ıyoru-. D___ ç_______ g________ i___ k__________ D-h- ç-l-ş-a- g-r-k-i-i i-i- k-l-ı-o-u-. ---------------------------------------- Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. 0
Zakaj že greste? Niçin-ş----de- gi-i--rsu--z? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
Utrujen(a] sem. Yorgun-m. Y________ Y-r-u-u-. --------- Yorgunum. 0
Grem zato, ker sem utrujen(a]. Y--g-n o---ğ-m--çin g--i-or-m. Y_____ o______ i___ g_________ Y-r-u- o-d-ğ-m i-i- g-d-y-r-m- ------------------------------ Yorgun olduğum için gidiyorum. 0
Zakaj že odhajate? N--in-ş-m--den-gid-yo--un-z? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
Pozno je že. Geç ol-u. G__ o____ G-ç o-d-. --------- Geç oldu. 0
Odhajam, ker je že pozno. Ge---lduğu i-in gid--or-m. G__ o_____ i___ g_________ G-ç o-d-ğ- i-i- g-d-y-r-m- -------------------------- Geç olduğu için gidiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -