Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   tr bir şeyler sebep göstermek 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? N-ç-n g--m-y--s--u-? N---- g------------- N-ç-n g-l-i-o-s-n-z- -------------------- Niçin gelmiyorsunuz? 0
Vreme je tako grdo (slabo). H-v---o- --tü. H--- ç-- k---- H-v- ç-k k-t-. -------------- Hava çok kötü. 0
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. Ha-----k kötü -ld--- iç-n--elm--o---. H--- ç-- k--- o----- i--- g---------- H-v- ç-k k-t- o-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. ------------------------------------- Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. 0
Zakaj on ne pride? O--er---)-niç-n --l-i---? O (------ n---- g-------- O (-r-e-) n-ç-n g-l-i-o-? ------------------------- O (erkek) niçin gelmiyor? 0
Ni povabljen. O----k--)-------i ----l. O (------ d------ d----- O (-r-e-) d-v-t-i d-ğ-l- ------------------------ O (erkek) davetli değil. 0
Ne pride, ker ni povabljen. Da--tli --rk--) o--a-ığı-iç-n-g-l---or. D------ (------ o------- i--- g-------- D-v-t-i (-r-e-) o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-. --------------------------------------- Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor. 0
Zakaj ne prideš? N-çin -el-iyor-un? N---- g----------- N-ç-n g-l-i-o-s-n- ------------------ Niçin gelmiyorsun? 0
Nimam časa. V-k-i-----. V----- y--- V-k-i- y-k- ----------- Vaktim yok. 0
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. Va-tim-ol-a-ı-ı-i-i- gel---oru-. V----- o------- i--- g---------- V-k-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. -------------------------------- Vaktim olmadığı için gelmiyorum. 0
Zakaj ne ostaneš? N-çin -al---or---? N---- k----------- N-ç-n k-l-ı-o-s-n- ------------------ Niçin kalmıyorsun? 0
Imam še delo. Da-a--al-şmam-la-ım. D--- ç------- l----- D-h- ç-l-ş-a- l-z-m- -------------------- Daha çalışmam lazım. 0
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. D-h- ç-----a--ger--t-ğ---ç-- k--m-y---m. D--- ç------- g-------- i--- k---------- D-h- ç-l-ş-a- g-r-k-i-i i-i- k-l-ı-o-u-. ---------------------------------------- Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. 0
Zakaj že greste? Niç-n --m--den-gid-y----n-z? N---- ş------- g------------ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
Utrujen(a) sem. Yo-g-n--. Y-------- Y-r-u-u-. --------- Yorgunum. 0
Grem zato, ker sem utrujen(a). Yorg-- --du-----ç-n gidiy-r--. Y----- o------ i--- g--------- Y-r-u- o-d-ğ-m i-i- g-d-y-r-m- ------------------------------ Yorgun olduğum için gidiyorum. 0
Zakaj že odhajate? N---n -im-id-n--idiyors---z? N---- ş------- g------------ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
Pozno je že. Ge- o-du. G-- o---- G-ç o-d-. --------- Geç oldu. 0
Odhajam, ker je že pozno. G-ç -------i--n -idi-o-um. G-- o----- i--- g--------- G-ç o-d-ğ- i-i- g-d-y-r-m- -------------------------- Geç olduğu için gidiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -