ขอโทษ ครับ / คะ!
И-ви--те!
И________
И-в-н-т-!
---------
Извините!
0
I----i--!
I________
I-v-n-t-!
---------
Izvinite!
ขอโทษ ครับ / คะ!
Извините!
Izvinite!
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
М-же-е -- -и ---о--?
М_____ л_ м_ п______
М-ж-т- л- м- п-м-ћ-?
--------------------
Можете ли ми помоћи?
0
Mo-ete--- mi-p-m-ć-?
M_____ l_ m_ p______
M-ž-t- l- m- p-m-c-i-
---------------------
Možete li mi pomoći?
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли ми помоћи?
Možete li mi pomoći?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
Где--в-е--м- доб-- -ест--ан?
Г__ о___ и__ д____ р________
Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-?
----------------------------
Где овде има добар ресторан?
0
G-e-------m--d-b-r-restora-?
G__ o___ i__ d____ r________
G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-?
----------------------------
Gde ovde ima dobar restoran?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
Где овде има добар ресторан?
Gde ovde ima dobar restoran?
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
Ид-те л----из- у-л-.
И____ л___ и__ у____
И-и-е л-в- и-а у-л-.
--------------------
Идите лево иза угла.
0
I-i-e-l-v--iz--u---.
I____ l___ i__ u____
I-i-e l-v- i-a u-l-.
--------------------
Idite levo iza ugla.
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
Идите лево иза угла.
Idite levo iza ugla.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
З-ти- -д----п-а-о--едан---о ---а.
З____ и____ п____ ј____ д__ п____
З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-.
---------------------------------
Затим идите право један део пута.
0
Za--m--di-e -r--- jed-- -e- p-ta.
Z____ i____ p____ j____ d__ p____
Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-.
---------------------------------
Zatim idite pravo jedan deo puta.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
Затим идите право један део пута.
Zatim idite pravo jedan deo puta.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
З--им ----- ст----у --т--а у--сно.
З____ и____ с______ м_____ у______
З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-.
----------------------------------
Затим идите стотину метара удесно.
0
Zatim ---t- --oti-u--e--ra---e-n-.
Z____ i____ s______ m_____ u______
Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-.
----------------------------------
Zatim idite stotinu metara udesno.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
Затим идите стотину метара удесно.
Zatim idite stotinu metara udesno.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
Мож-те-т--о---узе------об--.
М_____ т_____ у____ а_______
М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с-
----------------------------
Можете такође узети аутобус.
0
M---te -ak-đe uzeti a---b--.
M_____ t_____ u____ a_______
M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s-
----------------------------
Možete takođe uzeti autobus.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
Можете такође узети аутобус.
Možete takođe uzeti autobus.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
Мож-те---к--е-уз-ти--р-м--ј.
М_____ т_____ у____ т_______
М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј-
----------------------------
Можете такође узети трамвај.
0
Može---tak-đ- uz-----ra----.
M_____ t_____ u____ t_______
M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j-
----------------------------
Možete takođe uzeti tramvaj.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
Можете такође узети трамвај.
Možete takođe uzeti tramvaj.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
М-же-- --к-ђ- ј---ос-авно ---ит- з------.
М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____
М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-.
-----------------------------------------
Можете такође једноставно возити за мном.
0
Mož--e-t-kođe---d--s-a-no--o-iti -- -nom.
M_____ t_____ j__________ v_____ z_ m____
M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-.
-----------------------------------------
Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
Можете такође једноставно возити за мном.
Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
К-ко д- ---ем-до--у----------та-и-н-?
К___ д_ д____ д_ ф_________ с________
К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-?
-------------------------------------
Како да доћем до фудбалског стадиона?
0
K-k--d- --ć-- d- f---al--o- ---d--na?
K___ d_ d____ d_ f_________ s________
K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-?
--------------------------------------
Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
Како да доћем до фудбалског стадиона?
Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
Пр--и---мост!
П______ м____
П-е-и-е м-с-!
-------------
Пређите мост!
0
P-eđ--- mo--!
P______ m____
P-e-i-e m-s-!
-------------
Pređite most!
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
Пређите мост!
Pređite most!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
В-зи---к--- ---е-!
В_____ к___ т_____
В-з-т- к-о- т-н-л-
------------------
Возите кроз тунел!
0
Voz--e--r---tun-l!
V_____ k___ t_____
V-z-t- k-o- t-n-l-
------------------
Vozite kroz tunel!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
Возите кроз тунел!
Vozite kroz tunel!
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
В--ите до-т--ћег --м-----.
В_____ д_ т_____ с________
В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-.
--------------------------
Возите до трећег семафора.
0
Vozite--o--re--eg ---afo-a.
V_____ d_ t_____ s________
V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-.
---------------------------
Vozite do trećeg semafora.
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
Возите до трећег семафора.
Vozite do trećeg semafora.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
Скре-ит- --т-м----р----л--- -е---.
С_______ з____ у п___ у____ д_____
С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о-
----------------------------------
Скрените затим у прву улицу десно.
0
Skre-ite-------u--r---u-icu --sn-.
S_______ z____ u p___ u____ d_____
S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o-
----------------------------------
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
Скрените затим у прву улицу десно.
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
За--м --з-т- -р-----ре---след-ћ--рас-рс----.
З____ в_____ п____ п____ с______ р__________
З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-.
--------------------------------------------
Затим возите право преко следеће раскрснице.
0
Z--------i-e-p-avo -r------ede-́- ----rsn-ce.
Z____ v_____ p____ p____ s______ r__________
Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-.
---------------------------------------------
Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
Затим возите право преко следеће раскрснице.
Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
И---ни-е, --к- д- д-ћ-м -о -еродр---?
И________ к___ д_ д____ д_ а_________
И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а-
-------------------------------------
Извините, како да доћем до аеродрома?
0
Iz-i-ite,-kako d- ----em do----odr---?
I________ k___ d_ d____ d_ a_________
I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a-
--------------------------------------
Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
Извините, како да доћем до аеродрома?
Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
Н-јб-љ- -е--- -з--т- -ет-о.
Н______ ј_ д_ у_____ м_____
Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о-
---------------------------
Најбоље је да узмете метро.
0
N---o--- j- -- uzme-e -----.
N_______ j_ d_ u_____ m_____
N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o-
----------------------------
Najbolje je da uzmete metro.
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
Најбоље је да узмете метро.
Najbolje je da uzmete metro.
ออกที่สถานีสุดท้าย
Во-ит- се ј-дн----в-- -о-з-дњ-----ни--.
В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______
В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е-
---------------------------------------
Возите се једноставно до задње станице.
0
V-z-te s---edno-tav-- ---z-d--- --an---.
V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______
V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e-
----------------------------------------
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
ออกที่สถานีสุดท้าย
Возите се једноставно до задње станице.
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.