ขอโทษ ครับ / คะ!
И-в-----!
И________
И-в-н-т-!
---------
Извините!
0
Izvinite!
I________
I-v-n-t-!
---------
Izvinite!
ขอโทษ ครับ / คะ!
Извините!
Izvinite!
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
Мож--е -- ми---м---?
М_____ л_ м_ п______
М-ж-т- л- м- п-м-ћ-?
--------------------
Можете ли ми помоћи?
0
Mo------i -i --mo-́i?
M_____ l_ m_ p______
M-ž-t- l- m- p-m-c-i-
---------------------
Možete li mi pomoći?
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
Можете ли ми помоћи?
Možete li mi pomoći?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
Г-е-овд- има д--ар-ре--ора-?
Г__ о___ и__ д____ р________
Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-?
----------------------------
Где овде има добар ресторан?
0
G-e -v-e -ma-d-----r-st---n?
G__ o___ i__ d____ r________
G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-?
----------------------------
Gde ovde ima dobar restoran?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
Где овде има добар ресторан?
Gde ovde ima dobar restoran?
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
И--те--е-о-и-а---ла.
И____ л___ и__ у____
И-и-е л-в- и-а у-л-.
--------------------
Идите лево иза угла.
0
Idit- --vo-iz- ugl-.
I____ l___ i__ u____
I-i-e l-v- i-a u-l-.
--------------------
Idite levo iza ugla.
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
Идите лево иза угла.
Idite levo iza ugla.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
З--и- иди----раво је--н -е--п---.
З____ и____ п____ ј____ д__ п____
З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-.
---------------------------------
Затим идите право један део пута.
0
Z--im-----e--r-vo-j------eo----a.
Z____ i____ p____ j____ d__ p____
Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-.
---------------------------------
Zatim idite pravo jedan deo puta.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
Затим идите право један део пута.
Zatim idite pravo jedan deo puta.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
Зат---и-ите -т-т--- метар- --ес--.
З____ и____ с______ м_____ у______
З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-.
----------------------------------
Затим идите стотину метара удесно.
0
Za----id------ot-n--me-a-a-ud-s--.
Z____ i____ s______ m_____ u______
Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-.
----------------------------------
Zatim idite stotinu metara udesno.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
Затим идите стотину метара удесно.
Zatim idite stotinu metara udesno.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
М-ж-т- -а-----у-е-- --т-бус.
М_____ т_____ у____ а_______
М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с-
----------------------------
Можете такође узети аутобус.
0
Mo-et-----o-e u-et- --tobu-.
M_____ t_____ u____ a_______
M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s-
----------------------------
Možete takođe uzeti autobus.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
Можете такође узети аутобус.
Možete takođe uzeti autobus.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
М-ж-т- ------ ----и т-ам--ј.
М_____ т_____ у____ т_______
М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј-
----------------------------
Можете такође узети трамвај.
0
Mo---e--a-ođ- u---i--r-mv--.
M_____ t_____ u____ t_______
M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j-
----------------------------
Možete takođe uzeti tramvaj.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
Можете такође узети трамвај.
Možete takođe uzeti tramvaj.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
Мо--те так--- ј----ст-вн--воз-т--з- --о-.
М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____
М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-.
-----------------------------------------
Можете такође једноставно возити за мном.
0
Mo--t-----ođe -e--o-ta--- voz-ti -a -n--.
M_____ t_____ j__________ v_____ z_ m____
M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-.
-----------------------------------------
Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
Можете такође једноставно возити за мном.
Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
К-ко д----ће-----фуд--л-к-- ст--ио-а?
К___ д_ д____ д_ ф_________ с________
К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-?
-------------------------------------
Како да доћем до фудбалског стадиона?
0
Kak--da --ć----- --d--lskog -ta-i-na?
K___ d_ d____ d_ f_________ s________
K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-?
--------------------------------------
Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
Како да доћем до фудбалског стадиона?
Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
Пређите---ст!
П______ м____
П-е-и-е м-с-!
-------------
Пређите мост!
0
P----te-most!
P______ m____
P-e-i-e m-s-!
-------------
Pređite most!
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
Пређите мост!
Pređite most!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
В--и-- --оз--унел!
В_____ к___ т_____
В-з-т- к-о- т-н-л-
------------------
Возите кроз тунел!
0
Vozi-e --o- tun-l!
V_____ k___ t_____
V-z-t- k-o- t-n-l-
------------------
Vozite kroz tunel!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
Возите кроз тунел!
Vozite kroz tunel!
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
В----- д- -ре----се-----а.
В_____ д_ т_____ с________
В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-.
--------------------------
Возите до трећег семафора.
0
V----e-d----ec--- --m-fora.
V_____ d_ t_____ s________
V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-.
---------------------------
Vozite do trećeg semafora.
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
Возите до трећег семафора.
Vozite do trećeg semafora.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
Скр-н-те з-тим---п--у---ицу -----.
С_______ з____ у п___ у____ д_____
С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о-
----------------------------------
Скрените затим у прву улицу десно.
0
Skreni----a----u -rv-----cu--esno.
S_______ z____ u p___ u____ d_____
S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o-
----------------------------------
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
Скрените затим у прву улицу десно.
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
Затим ----те-п--в-----к- -л-деће -ас-р-н-ц-.
З____ в_____ п____ п____ с______ р__________
З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-.
--------------------------------------------
Затим возите право преко следеће раскрснице.
0
Z---- -o---e -ra-o-pr-k- -l-d--́---askr-----.
Z____ v_____ p____ p____ s______ r__________
Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-.
---------------------------------------------
Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
Затим возите право преко следеће раскрснице.
Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
И---нит-, как--д--д---м-д---ер-др-м-?
И________ к___ д_ д____ д_ а_________
И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а-
-------------------------------------
Извините, како да доћем до аеродрома?
0
Iz----te--ka-- d- d--́em-----e--d----?
I________ k___ d_ d____ d_ a_________
I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a-
--------------------------------------
Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
Извините, како да доћем до аеродрома?
Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
Н---ољ--је -- -змете-ме-ро.
Н______ ј_ д_ у_____ м_____
Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о-
---------------------------
Најбоље је да узмете метро.
0
Na-bolje je d--uzme-e m-tro.
N_______ j_ d_ u_____ m_____
N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o-
----------------------------
Najbolje je da uzmete metro.
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
Најбоље је да узмете метро.
Najbolje je da uzmete metro.
ออกที่สถานีสุดท้าย
В---т---- -е-ност--но--о--адње--т---це.
В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______
В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е-
---------------------------------------
Возите се једноставно до задње станице.
0
Vo-it---e--edno--avn------a-nje -t-----.
V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______
V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e-
----------------------------------------
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
ออกที่สถานีสุดท้าย
Возите се једноставно до задње станице.
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.