መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2   »   af Verlede tyd van modale werkwoorde 2

88 [ሰማንያንሸሞንተን]

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

88 [agt en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። My-s--n wo----e -e---ie---p-s-e-- -i-. M- s--- w-- n-- m-- d-- p-- s---- n--- M- s-u- w-u n-e m-t d-e p-p s-e-l n-e- -------------------------------------- My seun wou nie met die pop speel nie. 0
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። M---og--r-wo- -ie--okker -p--l -i-. M- d----- w-- n-- s----- s---- n--- M- d-g-e- w-u n-e s-k-e- s-e-l n-e- ----------------------------------- My dogter wou nie sokker speel nie. 0
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። My----u w-u---e -e- my -ka---s-e----ie. M- v--- w-- n-- m-- m- s---- s---- n--- M- v-o- w-u n-e m-t m- s-a-k s-e-l n-e- --------------------------------------- My vrou wou nie met my skaak speel nie. 0
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። M----nd-r- --u--i- --a- stap nie. M- k------ w-- n-- g--- s--- n--- M- k-n-e-s w-u n-e g-a- s-a- n-e- --------------------------------- My kinders wou nie gaan stap nie. 0
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። Hu--e-w---ni- -i- k-m-r --ruim--i-. H---- w-- n-- d-- k---- o----- n--- H-l-e w-u n-e d-e k-m-r o-r-i- n-e- ----------------------------------- Hulle wou nie die kamer opruim nie. 0
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። H--le-w-- ----ga-----aap-nie. H---- w-- n-- g--- s---- n--- H-l-e w-u n-e g-a- s-a-p n-e- ----------------------------- Hulle wou nie gaan slaap nie. 0
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። Hy -ag-n-- -oo-ys-g-ë-- -et-nie. H- m-- n-- r----- g---- h-- n--- H- m-g n-e r-o-y- g-ë-t h-t n-e- -------------------------------- Hy mag nie roomys geëet het nie. 0
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። H- ma- -ie-s--k-l--- g-----h-t n-e. H- m-- n-- s-------- g---- h-- n--- H- m-g n-e s-o-o-a-e g-ë-t h-t n-e- ----------------------------------- Hy mag nie sjokolade geëet het nie. 0
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። Hy --g n-e -ekker-oed---ë-- -e--n--. H- m-- n-- l--------- g---- h-- n--- H- m-g n-e l-k-e-g-e- g-ë-t h-t n-e- ------------------------------------ Hy mag nie lekkergoed geëet het nie. 0
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። Ek m---v-r --t---e---- -e-. E- m-- v-- i--- g----- h--- E- m-g v-r i-t- g-w-n- h-t- --------------------------- Ek mag vir iets gewens het. 0
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። Ek m-g vir my-’n-ro------------. E- m-- v-- m- ’- r-- g----- h--- E- m-g v-r m- ’- r-k g-k-o- h-t- -------------------------------- Ek mag vir my ’n rok gekoop het. 0
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። E- ma- v-r-m- ’- -joko--de-ge--t het. E- m-- v-- m- ’- s-------- g---- h--- E- m-g v-r m- ’- s-o-o-a-e g-v-t h-t- ------------------------------------- Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het. 0
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? M-g -y i- --- -l-eg-uig -o-k? M-- j- i- d-- v-------- r---- M-g j- i- d-e v-i-g-u-g r-o-? ----------------------------- Mag jy in die vliegtuig rook? 0
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? Mag jy -n --e -o-p---a--bi-r ---n-? M-- j- i- d-- h-------- b--- d----- M-g j- i- d-e h-s-i-a-l b-e- d-i-k- ----------------------------------- Mag jy in die hospitaal bier drink? 0
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? M---j- d-e-h--d in---e ---el--aa----m? M-- j- d-- h--- i- d-- h---- s-------- M-g j- d-e h-n- i- d-e h-t-l s-a-n-e-? -------------------------------------- Mag jy die hond in die hotel saamneem? 0
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። I---ie v--a---e---- -i- k---e-- la-t -it------h--. I- d-- v------- m-- d-- k------ l--- u------- h--- I- d-e v-k-n-i- m-g d-e k-n-e-s l-a- u-t-e-l- h-t- -------------------------------------------------- In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het. 0
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። H--l---a---an- in di--w----ge-p-el --t. H---- m-- l--- i- d-- w--- g------ h--- H-l-e m-g l-n- i- d-e w-r- g-s-e-l h-t- --------------------------------------- Hulle mag lank in die werf gespeel het. 0
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። H-l-e-ma- laa- --kk-r-g-bl--het. H---- m-- l--- w----- g---- h--- H-l-e m-g l-a- w-k-e- g-b-y h-t- -------------------------------- Hulle mag laat wakker gebly het. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -