መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   af Inkopies

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [vier en vyftig]

Inkopies

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። Ek w-- ’- g------ k---. Ek wil ’n geskenk koop. 0
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። Ma-- n-- t- d--- n--. Maar nie te duur nie. 0
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? Mi----- ’- h------? Miskien ’n handsak? 0
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? Wa---- k---- s--- u? Watter kleur soek u? 0
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Sw---- b---- o- w--? Swart, bruin of wit? 0
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ’n G---- o- ’- k--------? ’n Grote of ’n kleintjie? 0
ክርእያ እኽእል ዲየ? Ma- e- d-- e-- s--- a--------? Mag ek die een sien asseblief? 0
ካብ ብቆርበት ድያ? Is d-- v-- l--- g-----? Is dit van leer gemaak? 0
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? Of i- d-- v-- p-------? Of is dit van plastiek? 0
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። Va- l---- n--------. Van leer, natuurlik. 0
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። Di- i- b--------- g---- k--------. Dit is besonderse goeie kwaliteit. 0
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። En d-- h------ i- w------ b-----. En die handsak is werklik billik. 0
ደስ ኢላትኒ ኣላ። Ek h-- d------. Ek hou daarvan. 0
ክወስዳ እየ። Ek s-- d-- n---. Ek sal dit neem. 0
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? Ka- e- d-- o----- i----- n----? Kan ek dit omruil indien nodig? 0
ከመይ ደኣ። Va-------------. Vanselfsprekend. 0
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። On- s-- d-- a- ’- g------ t-------. Ons sal dit as ’n geskenk toedraai. 0
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። Da-- a-------- i- d-- k------. Daar anderkant is die kassier. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -