መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ድርብ መስተጻምራት   »   af Dubbele voegwoorde

98 [ተስዓንሸሞንተን]

ድርብ መስተጻምራት

ድርብ መስተጻምራት

98 [agt en negentig]

Dubbele voegwoorde

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ። Di- r--- w-- n-- w-- m---- m--- t- u---------. Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. 0
እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ። Di- t---- w-- n-- w-- b------ m--- t- v--. Die trein was nou wel betyds, maar te vol. 0
እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ። Di- h---- w-- n-- w-- g-------- m--- t- d---. Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. 0
ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ። Hy n--- ó- d-- b-- ó- d-- t----. Hy neem óf die bus óf die trein. 0
ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ። Hy k-- ó- v------ ó- m--------- v----. Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. 0
ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ። Hy b-- ó- b- o-- ó- i- d-- h----. Hy bly óf by ons óf in die hotel. 0
ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ። Sy p---- S----- s---- a- E-----. Sy praat Spaans sowel as Engels. 0
ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ። Sy h-- i- M----- s---- a- i- L----- g-----. Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. 0
ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ። Sy k-- S----- s---- a- E-------. Sy ken Spanje sowel as Engeland. 0
ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ። Hy i- n-- n-- d-- n--- m--- o-- l--. Hy is nie net dom nie, maar ook lui. 0
ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ። Sy i- n-- n-- m--- n--- m--- o-- i----------. Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. 0
ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ። Sy p---- n-- n-- D---- n--- m--- o-- F----. Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. 0
ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን። Ek k-- n-- k------ o- k----- s---- n--. Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. 0
ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን። Ek k-- n-- w--- o- s---- n--. Ek kan nie wals of samba nie. 0
ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ። Ek h-- n-- v-- o---- o- b----- n--. Ek hou nie van opera of ballet nie. 0
ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ። Ho- v------- j- w---- h-- v----- i- j- k----. Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. 0
ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል። Ho- v----- j- k--- h-- v----- k-- j- g---. Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. 0
እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ። Ho- o--- m--- w---- h-- t---- w--- m---. Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -