መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 2   »   af Imperatief 2

90 [ተስዓ]

ትእዛዝ 2

ትእዛዝ 2

90 [negentig]

Imperatief 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ተላጸ! S------ous---! S____ j_______ S-e-r j-u-e-f- -------------- Skeer jouself! 0
ተሓጸብ! W-s -ou-e--! W__ j_______ W-s j-u-e-f- ------------ Was jouself! 0
ተመሸጥ! K-- j-u h-re! K__ j__ h____ K-m j-u h-r-! ------------- Kam jou hare! 0
ደውል! ደውሉ ኢኹም! B--! B___ B-l- ---- Bel! 0
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! B-g-n! B_____ B-g-n- ------ Begin! 0
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! H-----! H__ o__ H-u o-! ------- Hou op! 0
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! L-s-d--! L__ d___ L-s d-t- -------- Los dit! 0
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! Sê -i-! S_ d___ S- d-t- ------- Sê dit! 0
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! Koo- --t! K___ d___ K-o- d-t- --------- Koop dit! 0
ዘይእሙን ኣይትኹን! Moet--ooi--on--rlik w-es ---! M___ n____ o_______ w___ n___ M-e- n-o-t o-e-r-i- w-e- n-e- ----------------------------- Moet nooit oneerlik wees nie! 0
ደፋር ኣይትኹን! M--t -oo-- s---t-w-es-ni-! M___ n____ s____ w___ n___ M-e- n-o-t s-o-t w-e- n-e- -------------------------- Moet nooit stout wees nie! 0
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! Moet--o-it--nb--k-f w-e----e! M___ n____ o_______ w___ n___ M-e- n-o-t o-b-s-o- w-e- n-e- ----------------------------- Moet nooit onbeskof wees nie! 0
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! W--- --t-- -e-l-k! W___ a____ e______ W-e- a-t-d e-r-i-! ------------------ Wees altyd eerlik! 0
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! We---alt-d -aaf! W___ a____ g____ W-e- a-t-d g-a-! ---------------- Wees altyd gaaf! 0
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! Wee- -ltyd--ofl-k----ele---! W___ a____ h_____ / b_______ W-e- a-t-d h-f-i- / b-l-e-d- ---------------------------- Wees altyd hoflik / beleefd! 0
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! M-o--l--p/r-! M___ l_______ M-o- l-o-/-y- ------------- Mooi loop/ry! 0
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ S-------i na jous-lf-o-! S___ m___ n_ j______ o__ S-e- m-o- n- j-u-e-f o-! ------------------------ Sien mooi na jouself om! 0
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! Be-o-k on--gou w-e-! B_____ o__ g__ w____ B-s-e- o-s g-u w-e-! -------------------- Besoek ons gou weer! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -