መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   af Ontkenning 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። E- -e----a- -i- die --or--n--. E- v------- n-- d-- w---- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። E--ver-t----n-e--ie si- n-e. E- v------- n-- d-- s-- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። E- v-r-t--n --e d-e b-te--ni- nie. E- v------- n-- d-- b-------- n--- E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
እቲ መምህር die -nd----s-r d-- o--------- d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? V-rstaa- - --e o----w-se-? V------- u d-- o---------- V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። J-,----ver-ta-n---- g-e-. J-- e- v------- h-- g---- J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
እታ መምህር die----e---s-res d-- o----------- d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? V--s-a-n----ie-o--e-wy-er-s? V------- u d-- o------------ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ja- e- ve--taa- --ar--o--. J-- e- v------- h--- g---- J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
እቶም ሰባት d---m-nse d-- m---- d-e m-n-e --------- die mense 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ve-s-aan---d-- -en--? V------- u d-- m----- V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Ne-, ek v-r-t--n-hul-e---e--o-g-e--n-e. N--- e- v------- h---- n-- s- g--- n--- N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
እታ ኣፍቃሪት d-- v-ie---n d-- v------- d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Het ---n vr---d-n? H-- u ’- v-------- H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
እወ ኣላትኒ። Ja- e- h--. J-- e- h--- J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
እታ ውላድ(ጓል) d-e--o--er d-- d----- d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? He- u--n-d---er? H-- u ’- d------ H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
ኖ የብለይን። Nee-----he- nie. N--- e- h-- n--- N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -