መጽሓፍ ሓረጋት።
ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2 »
Минато на модалните глаголи 2
-
TI ትግሪኛ
-
ar ዓረብኛ
nl ሆላንዳዊ
de ጀርመንኛ
EN ትግርኛ (US)
en እንግሊዝኛ (UK)
es ስጳኛ
fr ፈረንሳዊ
ja ጃፓናዊ
pt ፖርቱጋልኛ (PT)
PT ፖርቱጋልኛ (BR)
zh ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
ad ዓዲገ
af ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት
am ኣምሓርኛ
be ቤላሩስያዊ
bg ቡልጋርያዊ
-
bn ቤንጋሊ
bs ቦዝንያዊ
ca ካታሎንያዊ እዩ።
cs ቼክ
da ዴንማርክ
el ግሪኽኛ
eo ኤስፐራንቶ
et ኢስቶንያዊ እዩ።
fa ፋርስኛ
fi ፊንላንድኛ
he እብራይስጢ
hi ህንዲ
hr ክሮኤሽያዊ እዩ።
hu ሃንጋርያዊ
id ኢንዶነዥያዊ
it ጣልያንኛ
-
ka ጆርጅያዊ እዩ።
kn ካናዳ
ko ኮርያዊ እዩ።
ku ኩርማንጂ (ኩርማንጂ)
ky ኪርጊስታን።
lt ሊትዋንያዊ
lv ላቲቭያዊ
mr ማራቲ
no ኖርወጃዊ እዩ።
pa ፑንጃቢ
pl ፖላንድኛ
ro ሮማንያዊ
ru ሩስያዊ እዩ።
sk ስሎቫክያዊት እያ።
sl ስሎቨንኛ
sq ኣልባንያዊ
-
sr ሰርብያዊ እዩ።
sv ሽወደንኛ
ta ታሚል ዝብል ቃል እዩ።
te ተለጉ
th ታይላንዳዊ
ti ትግሪኛ
tl ታጋሎግ
tr ቱርካዊ
uk ዩክሬናዊ
ur ኡርዱ
vi ቬትናማውያን
-
-
MK መቄዶንያዊ እዩ።
-
ar ዓረብኛ
nl ሆላንዳዊ
de ጀርመንኛ
EN ትግርኛ (US)
en እንግሊዝኛ (UK)
es ስጳኛ
fr ፈረንሳዊ
ja ጃፓናዊ
pt ፖርቱጋልኛ (PT)
PT ፖርቱጋልኛ (BR)
zh ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
ad ዓዲገ
af ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት
am ኣምሓርኛ
be ቤላሩስያዊ
bg ቡልጋርያዊ
-
bn ቤንጋሊ
bs ቦዝንያዊ
ca ካታሎንያዊ እዩ።
cs ቼክ
da ዴንማርክ
el ግሪኽኛ
eo ኤስፐራንቶ
et ኢስቶንያዊ እዩ።
fa ፋርስኛ
fi ፊንላንድኛ
he እብራይስጢ
hi ህንዲ
hr ክሮኤሽያዊ እዩ።
hu ሃንጋርያዊ
id ኢንዶነዥያዊ
it ጣልያንኛ
-
ka ጆርጅያዊ እዩ።
kn ካናዳ
ko ኮርያዊ እዩ።
ku ኩርማንጂ (ኩርማንጂ)
ky ኪርጊስታን።
lt ሊትዋንያዊ
lv ላቲቭያዊ
mk መቄዶንያዊ እዩ።
mr ማራቲ
no ኖርወጃዊ እዩ።
pa ፑንጃቢ
pl ፖላንድኛ
ro ሮማንያዊ
ru ሩስያዊ እዩ።
sk ስሎቫክያዊት እያ።
sl ስሎቨንኛ
-
sq ኣልባንያዊ
sr ሰርብያዊ እዩ።
sv ሽወደንኛ
ta ታሚል ዝብል ቃል እዩ።
te ተለጉ
th ታይላንዳዊ
tl ታጋሎግ
tr ቱርካዊ
uk ዩክሬናዊ
ur ኡርዱ
vi ቬትናማውያን
-
-
ትምህርቲ
-
001 - ሰባት 002 - ቤተሰብ 003 - ምልላይ(ምፍላጥ) 004 - ኣብ ትምህርቲ 005 - ሃገራትን ቋንቋታትን 006 - ምንባብን ፣ምጽሓፍን 007 - ቁጽርታት 008 - ሰዓታት 009 - መዓልታት ሰሙን 010 - ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ 011 - ኣዋርሕ 012 - መስተ 013 - ተግባራት 014 - ሕብርታት 015 - ፍሩታታትን ኣስቬዛን 016 - እዋናት-ዓመትን ኩነታት ኣየርን 017 - ኣብ ገዛ 018 - ምጽራይ ገዛ 019 - ኣብ ክሽነ 020 - ንዕሽቶ ዝርርብ 1 021 - ንዕሽቶ ዝርርብ 2 022 - ንዕሽቶይ ዝርርብ 3 023 - ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር 024 - ምርኽኻብ 025 - ኣብ ከተማ026 - ኣብ ተፈጥሮ 027 - ኣብ ሆተል - ምእታው 028 - ኣብ ሆተል - ጥርዓናት 029 - ኣብ ቤት-መግቢ 1 030 - ቤት መግቢ 2 031 - ኣብ ቤት መግቢ 3 032 - ኣብ ቤት መግቢ 4 033 - ኣብ መደበር ባቡር 034 - ኣብ ባቡር 035 - ኣብ ማዕረፎ-ነፈርቲ 036 - ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ 037 - ኣብ መገዲ 038 - ኣብ ታክሲ 039 - ጉድለት መኪና 040 - ንመገዲ ምሕታት 041 - ኣንፈት 042 - ትርኢት ከተማ 043 - ኣብ ቤት-ገርድሽ 044 - ምሸት ምውጻእ 045 - ኣብ ሲነማ 046 - ኣብ ዲስኮ 047 - ምድላው መገሻ 048 - ተግባራት ዕርፍቲ 049 - ስፖርት 050 - ኣብ ቤት ምሕምባስ051 - ምድላው/ምግዛእ 052 - ኣብ ቤት-ምግዛእ 053 - ዱኳውንቲ 054 - ምግዛእ 055 - ምስራሕ 056 - ስምዒታት 057 - ኣብ እንዳ ሓኪም 058 - ኣካላት ነብሲ 059 - ኣብ ምምሕዳር ፖስት 060 - ኣብ ባንክ 061 - ቁጽርታት “ኦርዲናል” 062 - ሕቶታት ምሕታት 1 063 - ሕቶታት ምሕታት 2 064 - ኣሉታ 1 065 - ኣሉታ 2 066 - ናይ ዋንነት ቃላት 1 067 - ናይ ዋንነት ቃላት 2 068 - ዓቢ - ንእሽቶ 069 - ኣድለየ - ደለየት(ምድላይ፣ ምምናይ) 070 - ገለ ምፍታው 071 - ገለ ደለየ 072 - ገለ (ገድነት) 073 - ገለ ምፍቃድ 074 - ገለ ምልማን 075 - ምኽንያት ምሃብ 1076 - ገለ ምኽንያት ምሃብ 2 077 - ገለ ምኽንያት ሃበ 3 078 - ቅጽላት 1 079 - ቅጽላት 2 080 - ቅጽላት 3 081 - ሕሉፍ 1 082 - ሕሉፍ 2 083 - ሕሉፍ 3 084 - ሕሉፍ 4 085 - ሕቶታት - ሕሉፍ 1 086 - ሕቶታት - ሕሉፍ 2 087 - ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1 088 - ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2 089 - ትእዛዝ 1 090 - ትእዛዝ 2 091 - “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1 092 - “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2 093 - “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 094 - መስተጻምር 1 095 - መስተጻምር 2 096 - መስተጻምር 3 097 - መስተጻምር 4 098 - ድርብ መስተጻምራት 099 - “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት) 100 - ተወሳከ-ግሲ
-
- መጽሓፍ ግዝኡ
- ዝሓለፈ
- ቀፃሊ
- MP3
- A -
- A
- A+
88 [ሰማንያንሸሞንተን]
ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

88 [осумдесет и осум]
88 [osoomdyesyet i osoom]
ተወሳኺ ቋንቋታት
ኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!
ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2
Минато на модалните глаголи 2
Minato na modalnitye gulaguoli 2
ትግሪኛ | መቄዶንያዊ እዩ። | ተፃወት ቡዙሕ |
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። |
Мо--- с-- н- с----- д- с- и--- с- к------.
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
0
Mo--- s-- n-- s------- d- s- i---- s- k-------. Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።Мојот син не сакаше да си игра со куклата.Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata. |
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። |
Мо---- ќ---- н- с----- д- и--- ф-----.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
0
Mo---- k------ n-- s------- d- i---- f------. Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal. |
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። |
Мо---- ж--- н- с----- с- м--- д- и--- ш--.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
0
Mo---- ʐ---- n-- s------- s- m----- d- i---- s----. Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh. |
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። |
Мо--- д--- н- с---- д- с- ш-----.
Моите деца не сакаа да се шетаат.
0
Mo---- d----- n-- s---- d- s-- s-------. Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።Моите деца не сакаа да се шетаат.Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat. |
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። |
Ти- н- с---- д- ј- р-------- с-----.
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
0
Ti-- n-- s---- d- ј- r--------- s-----. Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።Тие не сакаа да ја раскренат собата.Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata. |
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። |
Ти- н- с---- д- п----- в- к-----.
Тие не сакаа да појдат во кревет.
0
Ti-- n-- s---- d- p----- v- k-------. Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።Тие не сакаа да појдат во кревет.Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet. |
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። |
То- н- с----- д- ј--- с-------.
Тој не смееше да јаде сладолед.
0
To- n-- s--------- d- ј---- s--------. Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።Тој не смееше да јаде сладолед.Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed. |
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። |
То- н- с----- д- ј--- ч-------.
Тој не смееше да јаде чоколада.
0
To- n-- s--------- d- ј---- c--------. Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።Тој не смееше да јаде чоколада.Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada. |
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። |
То- н- с----- д- ј--- б------.
Тој не смееше да јаде бомбони.
0
To- n-- s--------- d- ј---- b------. Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።Тој не смееше да јаде бомбони.Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni. |
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። |
Ја- с---- д- с- п------ н----.
Јас смеев да си посакам нешто.
0
Јa- s------ d- s- p------ n------. Јas smyeyev da si posakam nyeshto. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።Јас смеев да си посакам нешто.Јas smyeyev da si posakam nyeshto. |
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። |
Ја- с---- д- с- к---- ф-----.
Јас смеев да си купам фустан.
0
Јa- s------ d- s- k----- f------. Јas smyeyev da si koopam foostan. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።Јас смеев да си купам фустан.Јas smyeyev da si koopam foostan. |
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። |
Ја- с---- д- с- з---- б---------.
Јас смеев да си земам бонбониера.
0
Јa- s------ d- s- z----- b----------. Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።Јас смеев да си земам бонбониера.Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera. |
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
См---- л- д- п---- в- а------?
Смееше ли да пушиш во авионот?
0
Sm-------- l- d- p------- v- a------? Smyeyeshye li da pooshish vo avionot? |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?Смееше ли да пушиш во авионот?Smyeyeshye li da pooshish vo avionot? |
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
См---- л- в- б-------- д- п--- п---?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
0
Sm-------- l- v- b--------- d- p----- p---? Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo? |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?Смееше ли во болницата да пиеш пиво?Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo? |
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? |
См---- л- к----- д- г- з---- с- с--- в- х------?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
0
Sm-------- l- k-------- d- g-- z------- s- s----- v- k--------? Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot? |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot? |
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። |
На р-------- д----- с----- д---- д- о------ н-----.
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
0
Na r--------- d------- s------- d----- d- o------ n-----. Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።На распустот децата смееја долго да останат надвор.Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor. |
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። |
Ти- с----- д---- д- с- и----- в- д-----.
Тие смееја долго да си играат во дворот.
0
Ti-- s------- d----- d- s- i------ v- d-----. Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።Тие смееја долго да си играат во дворот.Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot. |
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። |
Ти- с----- д---- д- о------ б----.
Тие смееја долго да останат будни.
0
Ti-- s------- d----- d- o------ b-----. Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni. |
+
ተወሳኺ ቋንቋታትኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።Тие смееја долго да останат будни.Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni. |
ቪድዮ ኣይተረኽበን!