መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዓቢ - ንእሽቶ   »   af groot – klein

68 [ሱሳንሸሞንተን]

ዓቢ - ንእሽቶ

ዓቢ - ንእሽቶ

68 [agt en sestig]

groot – klein

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ዓብን ንእሽቶይን gro-- ---klein groot en klein g-o-t e- k-e-n -------------- groot en klein 0
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። Die -l-fan--is-g--ot. Die olifant is groot. D-e o-i-a-t i- g-o-t- --------------------- Die olifant is groot. 0
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። D-- m--- -----e--. Die muis is klein. D-e m-i- i- k-e-n- ------------------ Die muis is klein. 0
ድቡንን ብሩህን d--k-r-e- h-ld-r donker en helder d-n-e- e- h-l-e- ---------------- donker en helder 0
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። D-e---g -----nk-r. Die nag is donker. D-e n-g i- d-n-e-. ------------------ Die nag is donker. 0
መዓልቲ ብሩህ እዩ። D---da- is ----er. Die dag is helder. D-e d-g i- h-l-e-. ------------------ Die dag is helder. 0
ኣረጊትን መንእሰይን o-d e- j--k oud en jonk o-d e- j-n- ----------- oud en jonk 0
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። O-- o--- -- --i- --d. Ons oupa is baie oud. O-s o-p- i- b-i- o-d- --------------------- Ons oupa is baie oud. 0
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። 70 -a-r-g-l-d---------nog jo--. 70 jaar gelede was hy nog jonk. 7- j-a- g-l-d- w-s h- n-g j-n-. ------------------------------- 70 jaar gelede was hy nog jonk. 0
ጽቡቕን ክፉእን mooi en --lik mooi en lelik m-o- e- l-l-k ------------- mooi en lelik 0
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። D---vlind-r i- m---. Die vlinder is mooi. D-e v-i-d-r i- m-o-. -------------------- Die vlinder is mooi. 0
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። D---s-innek-p-i- -e--k. Die spinnekop is lelik. D-e s-i-n-k-p i- l-l-k- ----------------------- Die spinnekop is lelik. 0
ሮጊድን ቀጢንን D-- ----- -- dun Dik / vet en dun D-k / v-t e- d-n ---------------- Dik / vet en dun 0
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። ’n V--u -an -00-- -- di- ---e-. ’n Vrou van 100kg is dik / vet. ’- V-o- v-n 1-0-g i- d-k / v-t- ------------------------------- ’n Vrou van 100kg is dik / vet. 0
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። ’n--an -a- --kg-----un. ’n Man van 50kg is dun. ’- M-n v-n 5-k- i- d-n- ----------------------- ’n Man van 50kg is dun. 0
ክቡርን ሕሱርን du----n --e-k-op duur en goedkoop d-u- e- g-e-k-o- ---------------- duur en goedkoop 0
እታ መኪና ከብርቲ እያ። Die-mo-o--i------. Die motor is duur. D-e m-t-r i- d-u-. ------------------ Die motor is duur. 0
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። D-e -oer--t-is -o---oop. Die koerant is goedkoop. D-e k-e-a-t i- g-e-k-o-. ------------------------ Die koerant is goedkoop. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -