መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   af Onderweg

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [sewe en dertig]

Onderweg

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። Hy-r- --t-r-ie--. H_ r_ m__________ H- r- m-t-r-i-t-. ----------------- Hy ry motorfiets. 0
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። H- -y -i-t-. H_ r_ f_____ H- r- f-e-s- ------------ Hy ry fiets. 0
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። H------ t--vo--. H_ g___ t_ v____ H- g-a- t- v-e-. ---------------- Hy gaan te voet. 0
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። H----ar me---- s-ip. H_ v___ m__ ’_ s____ H- v-a- m-t ’- s-i-. -------------------- Hy vaar met ’n skip. 0
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። Hy --a- --t-’n -o-t. H_ v___ m__ ’_ b____ H- v-a- m-t ’- b-o-. -------------------- Hy vaar met ’n boot. 0
ንሱ ይሕምብስ እዩ። Hy swem. H_ s____ H- s-e-. -------- Hy swem. 0
እዚ ሓደገኛ ድዩ? I--d-- -ier--evaa----? I_ d__ h___ g_________ I- d-t h-e- g-v-a-l-k- ---------------------- Is dit hier gevaarlik? 0
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? Is di- gev-ar-ik -- al--e- -e---l-o-? I_ d__ g________ o_ a_____ t_ r______ I- d-t g-v-a-l-k o- a-l-e- t- r-l-o-? ------------------------------------- Is dit gevaarlik om alleen te ryloop? 0
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? Is di----v-arl-k--m -e -aa- --ap--- d-e--a--? I_ d__ g________ o_ t_ g___ s___ i_ d__ a____ I- d-t g-v-a-l-k o- t- g-a- s-a- i- d-e a-n-? --------------------------------------------- Is dit gevaarlik om te gaan stap in die aand? 0
መንገዲ ተጋጊና ። O-s h---v-r-waal. O__ h__ v________ O-s h-t v-r-w-a-. ----------------- Ons het verdwaal. 0
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። Ons-i- o--di- --rk-erd- ---. O__ i_ o_ d__ v________ p___ O-s i- o- d-e v-r-e-r-e p-d- ---------------------------- Ons is op die verkeerde pad. 0
ክንምለስ ኣለና። O-- mo-t-o-draa-. O__ m___ o_______ O-s m-e- o-d-a-i- ----------------- Ons moet omdraai. 0
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? Waar kan --ns-hier--a-kee-? W___ k__ m___ h___ p_______ W-a- k-n m-n- h-e- p-r-e-r- --------------------------- Waar kan mens hier parkeer? 0
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? I--h--- ’n -ark--r--ea? I_ h___ ’_ p___________ I- h-e- ’- p-r-e-r-r-a- ----------------------- Is hier ’n parkeerarea? 0
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? H-- --n--kan ---- hi-- -a-k--r? H__ l___ k__ m___ h___ p_______ H-e l-n- k-n m-n- h-e- p-r-e-r- ------------------------------- Hoe lank kan mens hier parkeer? 0
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? Sk--u? S__ u_ S-i u- ------ Ski u? 0
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? G-an - m-- d---s---y--- na-b-? G___ u m__ d__ s_______ n_ b__ G-a- u m-t d-e s-i-y-e- n- b-? ------------------------------ Gaan u met die skihyser na bo? 0
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? Kan--e-- h----ski’---u-r? K__ m___ h___ s____ h____ K-n m-n- h-e- s-i-s h-u-? ------------------------- Kan mens hier ski’s huur? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -