መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   af Waar is ...?

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [een en veertig]

Waar is ...?

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? W-a- -----e----ri-m------or? W--- i- d-- t--------------- W-a- i- d-e t-e-i-m-k-n-o-r- ---------------------------- Waar is die toerismekantoor? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? H---- ’n--t--s-aar---i--m-? H-- u ’- s--------- v-- m-- H-t u ’- s-a-s-a-r- v-r m-? --------------------------- Het u ’n stadskaart vir my? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? Ka--m--s---e- -n ----r--e-p-eek? K-- m--- h--- ’- k---- b-------- K-n m-n- h-e- ’- k-m-r b-s-r-e-? -------------------------------- Kan mens hier ’n kamer bespreek? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ W-a- is-d-- ou-sta-? W--- i- d-- o- s---- W-a- i- d-e o- s-a-? -------------------- Waar is die ou stad? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? Wa---i--d---k-tedra--? W--- i- d-- k--------- W-a- i- d-e k-t-d-a-l- ---------------------- Waar is die katedraal? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? Wa-r is d-- m---um? W--- i- d-- m------ W-a- i- d-e m-s-u-? ------------------- Waar is die museum? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Wa-- k-n-m-----e--s--oop? W--- k-- m--- s---- k---- W-a- k-n m-n- s-ë-s k-o-? ------------------------- Waar kan mens seëls koop? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Wa-- k-n--en--bl--me---o-? W--- k-- m--- b----- k---- W-a- k-n m-n- b-o-m- k-o-? -------------------------- Waar kan mens blomme koop? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? Waa- k-n-mens -aart--e----op? W--- k-- m--- k-------- k---- W-a- k-n m-n- k-a-t-i-s k-o-? ----------------------------- Waar kan mens kaartjies koop? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? Waa--is-die-ha-e? W--- i- d-- h---- W-a- i- d-e h-w-? ----------------- Waar is die hawe? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? Wa-- ---d-e---rk? W--- i- d-- m---- W-a- i- d-e m-r-? ----------------- Waar is die mark? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? Wa-- i- ----k-ste--? W--- i- d-- k------- W-a- i- d-e k-s-e-l- -------------------- Waar is die kasteel? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? Wan-e-r--e--n-di- --e-? W------ b---- d-- t---- W-n-e-r b-g-n d-e t-e-? ----------------------- Wanneer begin die toer? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? Wan--e---in--g-----toer? W------ e----- d-- t---- W-n-e-r e-n-i- d-e t-e-? ------------------------ Wanneer eindig die toer? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Hoe-l-nk i- --- toe-? H-- l--- i- d-- t---- H-e l-n- i- d-e t-e-? --------------------- Hoe lank is die toer? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Ek---l -------n-gi-s-h---at---i-s -a------t. E- w-- g---- ’- g--- h- w-- D---- k-- p----- E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t D-i-s k-n p-a-t- -------------------------------------------- Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Ek w-- g-aag -- ---- h- w-- I---ia-ns---n pr-a-. E- w-- g---- ’- g--- h- w-- I-------- k-- p----- E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t I-a-i-a-s k-n p-a-t- ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። E---il -ra-g -- g-d--h- w-- -rans k-n---aa-. E- w-- g---- ’- g--- h- w-- F---- k-- p----- E- w-l g-a-g ’- g-d- h- w-t F-a-s k-n p-a-t- -------------------------------------------- Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -