Размоўнік

be У доме   »   uk У будинку

17 [семнаццаць]

У доме

У доме

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

[U budynku]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
Вось наш дом. Ц- н-- -у--нок. Цe наш будинок. Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
T-e-n-s--b-d----. TSe nash budynok. T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Наверсе – дах. Н-г----- -а-. Нагорі є дах. Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
Nahori -e-da-h. Nahori ye dakh. N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Унізе – падвал. Вни-у-є-п-два-. Внизу є підвал. В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
V--zu -e p--va-. Vnyzu ye pidval. V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
За домам – сад. З--б---нк-м-є с--. За будинком є сад. З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
Z- b---n-o- -e-sa-. Za budynkom ye sad. Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Перад домам няма дарогі. П---д--уд-нком-н-м---ву---і. Перед будинком немає вулиці. П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
Pere- --dynk-m n---ye v-l-t-i. Pered budynkom nemaye vulytsi. P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Каля дома растуць дрэвы. Б------дин-- ----ре--. Біля будинку є дерева. Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
Bily- -ud--ku--e----e--. Bilya budynku ye dereva. B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.
Вось мая кватэра. Ц---о-----рт--а Цe моя квартира Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
TSe-m--a-kva-tyra TSe moya kvartyra T-e m-y- k-a-t-r- ----------------- TSe moya kvartyra
Вось кухня і ванны пакой. Тут-є к--ня і---нна-кі-ната. Тут є кухня і ванна кімната. Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
T---y---ukhnya-- va-n--k-mna-a. Tut ye kukhnya i vanna kimnata. T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a- ------------------------------- Tut ye kukhnya i vanna kimnata.
Там жылы пакой і спальня. Та- є -іт--ь---і с-ал-ня. Там є вітальня і спальня. Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
Ta--y------l---- ---pal----. Tam ye vitalʹnya i spalʹnya. T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------- Tam ye vitalʹnya i spalʹnya.
Дзверы дома зачыненыя. Вхідн--дв----з-ч-н--і. Вхідні двері зачинені. В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
Vk--d-i dve-i --c------. Vkhidni dveri zachyneni. V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i- ------------------------ Vkhidni dveri zachyneni.
Але вокны адчыненыя. А-- в--на-відчи-е-і Але вікна відчинені А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
A-----kn---i--hyn--i Ale vikna vidchyneni A-e v-k-a v-d-h-n-n- -------------------- Ale vikna vidchyneni
Сёння горача. Сьо----і-с--к-т-о. Сьогодні спекотно. С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
S---od---sp-k-tno. Sʹohodni spekotno. S-o-o-n- s-e-o-n-. ------------------ Sʹohodni spekotno.
Мы ідзем у жылы пакой. М---д-м- - ві---ь--. Ми йдемо у вітальню. М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
My-y̆d------vit-----u. My y-demo u vitalʹnyu. M- y-d-m- u v-t-l-n-u- ---------------------- My y̆demo u vitalʹnyu.
Там ёсць канапа і крэсла. Та- є--и-ан - -р--л-. Там є диван і крісло. Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
T-m ye d-----i-k-islo. Tam ye dyvan i krislo. T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------- Tam ye dyvan i krislo.
Сядайце, калі ласка! Сідай-е! Сідайте! С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
S----̆te! Siday-te! S-d-y-t-! --------- Siday̆te!
Там стаіць мой камп’ютэр. Та- -т-їть -ій-ком--ю-ер. Там стоїть мій комп’ютер. Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
T-- ----̈-ʹ---y- kompʺy-te-. Tam stoi-tʹ miy- kompʺyuter. T-m s-o-̈-ʹ m-y- k-m-ʺ-u-e-. ---------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter.
Там стаіць мой музычны цэнтр. Т---с---т------му-и-ни- ц---р. Там стоїть мій музичний центр. Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
T-m s---̈t- m--- ----c----- --en-r. Tam stoi-tʹ miy- muzychnyy- tsentr. T-m s-o-̈-ʹ m-y- m-z-c-n-y- t-e-t-. ----------------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr.
Тэлевізар зусім новы. Т---в-------в-і- нов-й. Телевізор зовсім новий. Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
T--e--z---z-vsi- ------. Televizor zovsim novyy-. T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y-. ------------------------ Televizor zovsim novyy̆.

Словы і слоўнікавы запас

Кожная мова мае ўласны слоўнікавы запас. Ён складаецца з пэўнай колькасці слоў. Слова - гэта самастойная моўная адзінка. Словы заўжды маюць уласнае значэнне. Гэта адрознівае іх ад гукаў і складаў. Колькасць слоў у кожнай мове розная. Напрыклад у англійскай мове вельмі шмат слоў. Ён лічыцца чэмпіёнам свету па вялічыні слоўнікавага запасу. На сённяшні дзень у англійскай мове налічваецца больш за адзін мільён слоў. У Оксфардскім слоўніку англійскай мовы налічваецца больш за 600000 слоў. У кітайскай, іспанскай і рускай мовах слоў намнога менш. Лексіка мовы залежыць таксама і ад яе гісторыі. На англійскую мову паўплывала шмат моў і культур. Дзякуючы гэтаму слоўнікавы запас англійскай мовы значна павялічыўся. Але і сёння ён працягвае павялічвацца. Па ацэнкам экспертаў, кожны дзень дабаўляецца 15 новых слоў. У асноўным яны паходзяць з галіны новых сродкаў камунікацыі. Навуковая тэрміналогія пры гэтым не ўлічваецца. Таму што адна толькі хімічная тэрміналогія змяшчае тысячі слоў. Амаль што ва ўсіх мовах доўгія словы ужываюцца радзей, чым кароткія. І большасць моўцаў выкарыстоўвае вельмі мала слоў. Таму мы адрозніваем актыўную і пасіўную лексіку. Пасіўная лексіка ўключае словы, якія мы разумеем. Але мы не ўжываем іх, або ўжываем вельмі рэдка. Актыўная лексіка ўключае словы, якія мы ўжываем рэгулярна. Для простых размоў ці тэкстаў хапае ўсяго некалькі слоў. У англійскай мове для гэтага патрэбна 400 слоў і 40 дзеясловаў. Таму не перажывайце, калі ваш слоўнікавы запас абмежаваны!