中文(简体)
|
格鲁吉亚语
|
播放
更多
|
你 得要 叫救护车 吗 ? |
სა------ უ--- გ---------?
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
0
s----'r--- u--- g-----------?
sa-------- u--- g-----------?
sasts'rapo unda gamogedzakha?
s-s-s'r-p- u-d- g-m-g-d-a-h-?
-----'----------------------?
|
你 得要 叫救护车 吗 ?
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
sasts'rapo unda gamogedzakha?
|
你 得要 找医生 吗 ? |
ექ-------- უ--- დ-------?
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
0
e--------- u--- d------'a?
ek-------- u--- d--------?
ekimistvis unda dagerek'a?
e-i-i-t-i- u-d- d-g-r-k'a?
-----------------------'-?
|
你 得要 找医生 吗 ?
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
ekimistvis unda dagerek'a?
|
你 得要 找警察 吗 ? |
პო---------- უ--- დ-------?
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
0
p'o----------- u--- d------'a?
p'------------ u--- d--------?
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
p'o-i-s-i-t-i- u-d- d-g-r-k'a?
-'-------------------------'-?
|
你 得要 找警察 吗 ?
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
|
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 |
გა--- ტ-------- ნ-----? წ---- უ--- მ------.
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
0
g---- t'e------- n-----? t-'e--- u--- m------.
ga--- t--------- n-----? t------ u--- m------.
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
g-k-t t'e-e-o-i- n-m-r-? t-'e-i- u-d- m-o-d-s.
-------'---------------?---'-----------------.
|
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
|
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 |
გა--- მ--------? წ---- უ--- მ------.
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
0
g---- m--------? t-'e--- u--- m------.
ga--- m--------? t------ u--- m------.
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
g-k-t m-s-m-r-i? t-'e-i- u-d- m-o-d-s.
---------------?---'-----------------.
|
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
|
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 |
გა--- ქ------ რ---? წ---- უ--- მ------.
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
0
g---- k------ r--'a? t-'e--- u--- m------.
ga--- k------ r----? t------ u--- m------.
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
g-k-t k-l-k-s r-k'a? t-'e-i- u-d- m-o-d-s.
-----------------'-?---'-----------------.
|
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
|
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 |
ის პ----------- მ-----? მ-- პ----------- მ----- ვ-- შ----.
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
0
i- p'u---'u------ m-----? m-- p'u---'u------ m----- v-- s------.
is p------------- m-----? m-- p------------- m----- v-- s------.
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
i- p'u-k-'u-l-r-d m-v-d-? m-n p'u-k-'u-l-r-d m-s-l- v-r s-e-z-o.
----'----'--------------?------'----'--------------------------.
|
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
|
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 |
იპ---- მ-- გ--? მ-- გ--- პ---- ვ-- შ----.
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
0
i-'o--- m-- g--? m-- g--- p'o--- v-- s------.
ip----- m-- g--? m-- g--- p----- v-- s------.
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
i-'o-n- m-n g-a? m-n g-i- p'o-n- v-r s-e-z-o.
--'------------?-----------'----------------.
|
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
|
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 |
გა---- მ--? მ-- ჩ--- გ----- ვ-- შ----.
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
0
g----- m--? m-- c---- g----- v-- s------.
ga---- m--? m-- c---- g----- v-- s------.
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
g-g-g- m-n? m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o.
----------?-----------------------------.
|
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
|
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? |
რა--- ვ-- შ----- პ----------- მ-----?
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
0
r--'o- v-- s------- p'u---'u------ m-----?
ra---- v-- s------- p------------- m-----?
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
r-t'o- v-r s-e-z-l- p'u-k-'u-l-r-d m-s-l-?
---'-----------------'----'--------------?
|
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
|
你 为什么 没有能 找到路 呢 ? |
რა--- ვ-- შ----- გ--- პ----?
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
0
r--'o- v-- s------- g--- p'o---?
ra---- v-- s------- g--- p-----?
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
r-t'o- v-r s-e-z-l- g-i- p'o-n-?
---'----------------------'----?
|
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
|
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? |
რა--- ვ-- შ----- მ--- გ-----?
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
0
r--'o- v-- s------- m--- g-----?
ra---- v-- s------- m--- g-----?
rat'om ver shedzeli misi gageba?
r-t'o- v-r s-e-z-l- m-s- g-g-b-?
---'---------------------------?
|
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
rat'om ver shedzeli misi gageba?
|
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 |
მე ვ-- შ------ პ----------- მ------ რ----- ა------- ა--- მ-----.
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
0
m- v-- s-------- p'u---'u------ m-----, r----- a--'o---- a---- m-----.
me v-- s-------- p------------- m------ r----- a-------- a---- m-----.
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
m- v-r s-e-d-e-i p'u-k-'u-l-r-d m-s-l-, r-d-a- a-t'o-u-i a-h-r m-v-d-.
------------------'----'--------------,-----------'------------------.
|
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
|
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 |
მე ვ-- შ------ გ--- გ------- რ----- რ--- ა- მ-----.
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
0
m- v-- s-------- g--- g------, r----- r--'a a- m-----.
me v-- s-------- g--- g------- r----- r---- a- m-----.
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
m- v-r s-e-d-e-i g-i- g-g-e-a, r-d-a- r-k'a a- m-o-d-.
-----------------------------,-----------'-----------.
|
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
|
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 |
მე ვ-- შ------ მ--- გ------ რ----- მ----- ი-- ხ-------.
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
0
m- v-- s-------- m--- g-----, r----- m----'a i-- k---------.
me v-- s-------- m--- g------ r----- m------ i-- k---------.
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
m- v-r s-e-d-e-i m-s- g-g-b-, r-d-a- m-s-k'a i-o k-m-m-g-l-.
----------------------------,-------------'----------------.
|
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
|
我 当时 必须 坐 出租车 。 |
ტა----- უ-- ჩ------------.
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
0
t'a------ u-- c-------------.
t'------- u-- c-------------.
t'aksishi una chavmjdariqavi.
t'a-s-s-i u-a c-a-m-d-r-q-v-.
-'--------------------------.
|
我 当时 必须 坐 出租车 。
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
t'aksishi una chavmjdariqavi.
|
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 |
რუ-- უ--- მ-----.
რუკა უნდა მეყიდა.
0
r--'a u--- m-----.
ru--- u--- m-----.
ruk'a unda meqida.
r-k'a u-d- m-q-d-.
---'-------------.
|
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
რუკა უნდა მეყიდა.
ruk'a unda meqida.
|
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 |
რა--- უ--- გ--------.
რადიო უნდა გამომერთო.
0
r---- u--- g--------.
ra--- u--- g--------.
radio unda gamomerto.
r-d-o u-d- g-m-m-r-o.
--------------------.
|
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
რადიო უნდა გამომერთო.
radio unda gamomerto.
|