| 你 得要 叫救护车 吗 ? |
სასწ-აფო-უ------მოგე-ახ-?
ს_______ უ___ გ__________
ს-ს-რ-ფ- უ-დ- გ-მ-გ-ძ-ხ-?
-------------------------
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
0
sa--s-rap--u-da g--og-d--k--?
s_________ u___ g____________
s-s-s-r-p- u-d- g-m-g-d-a-h-?
-----------------------------
sasts'rapo unda gamogedzakha?
|
你 得要 叫救护车 吗 ?
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
sasts'rapo unda gamogedzakha?
|
| 你 得要 找医生 吗 ? |
ექიმ---ვ-ს---და-დ-გე--კ-?
ე_________ უ___ დ________
ე-ი-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
-------------------------
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
0
e--mis---s ---a-d-gere-'a?
e_________ u___ d_________
e-i-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-
--------------------------
ekimistvis unda dagerek'a?
|
你 得要 找医生 吗 ?
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
ekimistvis unda dagerek'a?
|
| 你 得要 找警察 吗 ? |
პოლ-ც-ი--ვ-- ---- ------კ-?
პ___________ უ___ დ________
პ-ლ-ც-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
---------------------------
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
0
p'------i--v-s--nda---ger---a?
p_____________ u___ d_________
p-o-i-s-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-
------------------------------
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
|
你 得要 找警察 吗 ?
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
|
| 您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 |
გ---- ტ--ე-ონ-ს---მერი?-წ--ი- უნ-ა მქ-ნდეს.
გ____ ტ________ ნ______ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს ნ-მ-რ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
-------------------------------------------
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
0
ga-vt-----ep-n-- ---e------'--i--u-da m-----s.
g____ t_________ n______ t______ u___ m_______
g-k-t t-e-e-o-i- n-m-r-? t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
----------------------------------------------
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
|
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
|
| 您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 |
გა--- --სა----ი- წ--------ა------ე-.
გ____ მ_________ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ მ-ს-მ-რ-ი- წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
------------------------------------
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
0
g-k---m-sam--ti- ts-es---u--a mk-----.
g____ m_________ t______ u___ m_______
g-k-t m-s-m-r-i- t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
--------------------------------------
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
|
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
|
| 您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 |
გა--თ ქ-ლ--ის--უკ-? -ეს-თ--ნდა--ქ-----.
გ____ ქ______ რ____ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
---------------------------------------
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
0
g--v- k--a--- r--'-- -s-e--t--n-a-m-o-des.
g____ k______ r_____ t______ u___ m_______
g-k-t k-l-k-s r-k-a- t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
------------------------------------------
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
|
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
|
| 他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 |
ის--უნქ---ლუ-ად -ოვ-დ-- --ნ ---ქ--ა-ურ-- მ---ლ- --რ---ძ-ო.
ი_ პ___________ მ______ მ__ პ___________ მ_____ ვ__ შ_____
ი- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ვ-დ-? მ-ნ პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ- ვ-რ შ-ძ-ო-
----------------------------------------------------------
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
0
i- p-unk-'--lu--- m--i------n p'-n-t--a--rad --sv-a---r-she-zlo.
i_ p_____________ m______ m__ p_____________ m_____ v__ s_______
i- p-u-k-'-a-u-a- m-v-d-? m-n p-u-k-'-a-u-a- m-s-l- v-r s-e-z-o-
----------------------------------------------------------------
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
|
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
|
| 他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 |
ი-ოვნ- --ნ--ზა? --ნ გზი- -ოვ-ა ვ-- --ძლო.
ი_____ მ__ გ___ მ__ გ___ პ____ ვ__ შ_____
ი-ო-ნ- მ-ნ გ-ა- მ-ნ გ-ი- პ-ვ-ა ვ-რ შ-ძ-ო-
-----------------------------------------
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
0
ip'o--a -an -z-? man-g-is---ov-a-ve----edz--.
i______ m__ g___ m__ g___ p_____ v__ s_______
i-'-v-a m-n g-a- m-n g-i- p-o-n- v-r s-e-z-o-
---------------------------------------------
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
|
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
|
| 他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 |
გა-ი------? მა--ჩ-მ--გაგე-ა-----შეძლ-.
გ_____ მ___ მ__ ჩ___ გ_____ ვ__ შ_____
გ-გ-გ- მ-ნ- მ-ნ ჩ-მ- გ-გ-ბ- ვ-რ შ-ძ-ო-
--------------------------------------
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
0
g---g--man--man--h--- -ageb- -e- -he---o.
g_____ m___ m__ c____ g_____ v__ s_______
g-g-g- m-n- m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o-
-----------------------------------------
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
|
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
|
| 你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? |
რ--ო- -------ე-ი---ნ----ლ-რ---მ--ვლ-?
რ____ ვ__ შ_____ პ___________ მ______
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-?
-------------------------------------
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
0
r--'om---r --edz-l- -'--k-'---u--d-mos---?
r_____ v__ s_______ p_____________ m______
r-t-o- v-r s-e-z-l- p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-?
------------------------------------------
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
|
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
|
| 你 为什么 没有能 找到路 呢 ? |
რა--მ ვ-- შ-ძელ- -ზ-----ვ--?
რ____ ვ__ შ_____ გ___ პ_____
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- გ-ი- პ-ვ-ა-
----------------------------
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
0
rat-o- ver--h-d--l--gz-s ----na?
r_____ v__ s_______ g___ p______
r-t-o- v-r s-e-z-l- g-i- p-o-n-?
--------------------------------
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
|
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
|
| 你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? |
რა-ომ-ვ-------ლი-მისი-გ-გე-ა?
რ____ ვ__ შ_____ მ___ გ______
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- მ-ს- გ-გ-ბ-?
-----------------------------
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
0
ra---- v----he-z----m-s--ga--b-?
r_____ v__ s_______ m___ g______
r-t-o- v-r s-e-z-l- m-s- g-g-b-?
--------------------------------
rat'om ver shedzeli misi gageba?
|
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
rat'om ver shedzeli misi gageba?
|
| 我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 |
მე--ე- -ე-ძ-ლი------უ-ლ-რ-დ-------,-რად-ა- -ვტო-უ-ი------მ-ვ-და.
მ_ ვ__ შ______ პ___________ მ______ რ_____ ა_______ ა___ მ______
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-, რ-დ-ა- ა-ტ-ბ-ს- ა-ა- მ-ვ-დ-.
----------------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
0
me ver---evdz--- p'--k-'-alu-ad----v----r----- --t----si-a--a- -o-ida.
m_ v__ s________ p_____________ m______ r_____ a________ a____ m______
m- v-r s-e-d-e-i p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-, r-d-a- a-t-o-u-i a-h-r m-v-d-.
----------------------------------------------------------------------
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
|
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
|
| 我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 |
მე -ერ-შ--ძ--- ---- გ-----ა----დ-ან რ--- ----ქონ--.
მ_ ვ__ შ______ გ___ გ_______ რ_____ რ___ ა_ მ______
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი გ-ი- გ-გ-ე-ა- რ-დ-ა- რ-კ- ა- მ-ო-დ-.
---------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
0
me---r ---vdz----gz-s ga-n---, -ad--n--u--a ar-mkond-.
m_ v__ s________ g___ g_______ r_____ r____ a_ m______
m- v-r s-e-d-e-i g-i- g-g-e-a- r-d-a- r-k-a a- m-o-d-.
------------------------------------------------------
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
|
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
|
| 我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 |
მ----- ---ძე-- მ-სი --გებ-, ----ა--მ-სი-ა --- ხ--მა-ლ-.
მ_ ვ__ შ______ მ___ გ______ რ_____ მ_____ ი__ ხ________
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი მ-ს- გ-გ-ბ-, რ-დ-ა- მ-ს-კ- ი-ო ხ-ა-ა-ლ-.
-------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
0
me-v-- --e--z-li ---- ---e--,-ra-ga- m-s-k'--i-o-khma-a----.
m_ v__ s________ m___ g______ r_____ m______ i__ k__________
m- v-r s-e-d-e-i m-s- g-g-b-, r-d-a- m-s-k-a i-o k-m-m-g-l-.
------------------------------------------------------------
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
|
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
|
| 我 当时 必须 坐 出租车 。 |
ტა---ში--ნ- --ვ-ჯდარი-ავი.
ტ______ უ__ ჩ_____________
ტ-ქ-ი-ი უ-ა ჩ-ვ-ჯ-ა-ი-ა-ი-
--------------------------
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
0
t'---i--- --- --a--jdari-avi.
t________ u__ c______________
t-a-s-s-i u-a c-a-m-d-r-q-v-.
-----------------------------
t'aksishi una chavmjdariqavi.
|
我 当时 必须 坐 出租车 。
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
t'aksishi una chavmjdariqavi.
|
| 我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 |
რ-კ--უ-და -ეყ--ა.
რ___ უ___ მ______
რ-კ- უ-დ- მ-ყ-დ-.
-----------------
რუკა უნდა მეყიდა.
0
ru-'a-u--- me-i--.
r____ u___ m______
r-k-a u-d- m-q-d-.
------------------
ruk'a unda meqida.
|
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
რუკა უნდა მეყიდა.
ruk'a unda meqida.
|
| 我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 |
რად-- უ--ა --მ-მ-რ-ო.
რ____ უ___ გ_________
რ-დ-ო უ-დ- გ-მ-მ-რ-ო-
---------------------
რადიო უნდა გამომერთო.
0
ra----u--a---mom-r-o.
r____ u___ g_________
r-d-o u-d- g-m-m-r-o-
---------------------
radio unda gamomerto.
|
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
რადიო უნდა გამომერთო.
radio unda gamomerto.
|