Het u vir my ’n kamer?
Ун- -э-I-ш----а?
У-- н--- ш------
У-э н-к- ш-у-I-?
----------------
Унэ нэкI шъуиIа?
0
U-j- nje---s-----?
U--- n---- s------
U-j- n-e-I s-u-I-?
------------------
Unje njekI shuiIa?
Het u vir my ’n kamer?
Унэ нэкI шъуиIа?
Unje njekI shuiIa?
Ek het ’n kamer bespreek.
С- ун- ---з-ф-зг-э--э-эгъаг-.
С- у-- к---------------------
С- у-э к-ы-ы-я-г-э-ъ-н-г-а-ъ-
-----------------------------
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
0
Sj- u--e k--y---zg--g---jegag.
S-- u--- k--------------------
S-e u-j- k-z-f-a-g-e-j-n-e-a-.
------------------------------
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
Ek het ’n kamer bespreek.
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
My naam is Müller.
Сэ-сл-э-ъ----э-Мюл-е-.
С- с---------- М------
С- с-ъ-к-у-ц-э М-л-е-.
----------------------
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
0
Sje---je-u--Ije M-u--er.
S-- s---------- M-------
S-e s-j-k-a-I-e M-u-l-r-
------------------------
Sje sljekuacIje Mjuller.
My naam is Müller.
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
Sje sljekuacIje Mjuller.
Ek soek ’n enkelkamer.
Сэ-зы н--гы-э--------э-с-фай.
С- з- н------- п-- у-- с-----
С- з- н-б-ы-э- п-е у-э с-ф-й-
-----------------------------
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
0
Sje-----jebg--j-m p-e-un-e -yf-j.
S-- z- n--------- p-- u--- s-----
S-e z- n-e-g-r-e- p-e u-j- s-f-j-
---------------------------------
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
Ek soek ’n enkelkamer.
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
Ek soek ’n dubbelkamer.
С--н---ыри--у-э----- у-э---ф-й.
С- н----------- а--- у-- с-----
С- н-б-ы-и-I-м- а-а- у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
0
S-e -j-b-y--tI-mj-----e----e----a-.
S-- n------------- a--- u--- s-----
S-e n-e-g-r-t-u-j- a-a- u-j- s-f-j-
-----------------------------------
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
Ek soek ’n dubbelkamer.
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
Hoeveel kos die kamer per nag?
М- -нэ- -ы -э- ---х--ы- -хьа-ш -е-эрэ-?
М- у--- з- ч-- щ------- т----- т-------
М- у-э- з- ч-щ щ-п-ы-ы- т-ь-п- т-ф-р-р-
---------------------------------------
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
0
My --jem --------h--s--i----ym-th-a----t-f--r-er?
M- u---- z- c------ s--------- t------ t---------
M- u-j-m z- c-j-s-h s-h-p-y-y- t-'-p-h t-f-e-j-r-
-------------------------------------------------
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
Hoeveel kos die kamer per nag?
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
Сэ -ъ--ск---Iэ-хэт-у-унэ--ы---.
С- г---------- х---- у-- с-----
С- г-э-с-I-п-э х-т-у у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
0
Sje----p-----Ij--hj-t-e--u------faj.
S-- g----------- h------ u--- s-----
S-e g-e-s-I-p-j- h-e-j-u u-j- s-f-j-
------------------------------------
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
Сэ-ду- хэ-э--ун- сы--й.
С- д-- х---- у-- с-----
С- д-ш х-т-у у-э с-ф-й-
-----------------------
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
0
S-e---s- hj---e- -----s--a-.
S-- d--- h------ u--- s-----
S-e d-s- h-e-j-u u-j- s-f-j-
----------------------------
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
Kan ek die kamer besigtig?
У--- с--л-ымэ хъущ--?
У--- с------- х------
У-э- с-п-ъ-м- х-у-т-?
---------------------
Унэм сеплъымэ хъущта?
0
U--em--ep--m-e -ushh--?
U---- s------- h-------
U-j-m s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Unjem seplymje hushhta?
Kan ek die kamer besigtig?
Унэм сеплъымэ хъущта?
Unjem seplymje hushhta?
Is daar ’n motorhuis hier?
М-- гараж ----?
М-- г---- щ----
М-щ г-р-ж щ-I-?
---------------
Мыщ гараж щыIа?
0
Mys---g---zh-----Ia?
M---- g----- s------
M-s-h g-r-z- s-h-I-?
--------------------
Myshh garazh shhyIa?
Is daar ’n motorhuis hier?
Мыщ гараж щыIа?
Myshh garazh shhyIa?
Is daar ’n kluis hier?
М-щ-сей--щ-Iа?
М-- с--- щ----
М-щ с-й- щ-I-?
--------------
Мыщ сейф щыIа?
0
M-s---s--f-s--y--?
M---- s--- s------
M-s-h s-j- s-h-I-?
------------------
Myshh sejf shhyIa?
Is daar ’n kluis hier?
Мыщ сейф щыIа?
Myshh sejf shhyIa?
Is daar ’n faks hier?
Мы- факс-щ---?
М-- ф--- щ----
М-щ ф-к- щ-I-?
--------------
Мыщ факс щыIа?
0
My-hh-fak----h-Ia?
M---- f--- s------
M-s-h f-k- s-h-I-?
------------------
Myshh faks shhyIa?
Is daar ’n faks hier?
Мыщ факс щыIа?
Myshh faks shhyIa?
Goed, ek neem die kamer.
Д-г----ун----э-т-.
Д----- у--- с-----
Д-г-у- у-э- с-ш-э-
------------------
Дэгъу, унэр сэштэ.
0
Djeg-- u--e--sj---tje.
D----- u---- s--------
D-e-u- u-j-r s-e-h-j-.
----------------------
Djegu, unjer sjeshtje.
Goed, ek neem die kamer.
Дэгъу, унэр сэштэ.
Djegu, unjer sjeshtje.
Hier is die sleutels.
I-нкI-бзэ-э- -ар-.
I----------- м----
I-н-I-б-э-э- м-р-.
------------------
IункIыбзэхэр мары.
0
I---Iy-zjeh--- ma--.
I------------- m----
I-n-I-b-j-h-e- m-r-.
--------------------
IunkIybzjehjer mary.
Hier is die sleutels.
IункIыбзэхэр мары.
IunkIybzjehjer mary.
Hier is my bagasie.
М-- -ибаг-ж.
М-- с-------
М-р с-б-г-ж-
------------
Мыр сибагаж.
0
Myr si--g--h.
M-- s--------
M-r s-b-g-z-.
-------------
Myr sibagazh.
Hier is my bagasie.
Мыр сибагаж.
Myr sibagazh.
Hoe laat is ontbyt?
Сы-ьатыр т----шым -чэ-ыж-ышх- -ра-ъэш---а?
С------- т------- п---------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-э-ы-ь-ш-э а-а-ъ-ш-ы-а-
------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
0
S--'a-yr t-'----y- pc-j---zh'--hh-e arag---h---a?
S------- t-------- p--------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-e-y-h-y-h-j- a-a-j-s-I-r-?
-------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
Hoe laat is ontbyt?
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
Hoe laat is middagete?
С---атыр-тхьапш-- -эджэ---аш-э араг-э---ра?
С------- т------- щ----------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- щ-д-э-ъ-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
-------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
0
Syh'-----t-'a------s-hjedz--e--a---je---ag-es--yr-?
S------- t-------- s----------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m s-h-e-z-j-g-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
Hoe laat is middagete?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
Hoe laat is aandete?
Сы--а-ыр-тх-апшы--пч-хьэ--хьаш-э а---ъэ-I--а?
С------- т------- п------------- а-----------
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-ы-ь-ш-х-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
---------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
0
S----ty- th'--s-y- ---yh'-e----a-h-je ar-gje--Iy-a?
S------- t-------- p----------------- a------------
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-h-j-s-h-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
Hoe laat is aandete?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?