Ek wil ’n geskenk koop.
С- ш--х-а-т---с-эф--с-I-игъу.
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
С- ш-у-ь-ф-ы- с-э-ы с-I-и-ъ-.
-----------------------------
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
0
Sje-sh--h'----n-s--hj-f- s-----gu.
Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
S-e s-I-h-a-t-n s-h-j-f- s-h-o-g-.
----------------------------------
Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
Ek wil ’n geskenk koop.
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
Sje shIuh'aftyn sshhjefy sshIoigu.
Maar nie te duur nie.
Ау--ыл--пI- дэдэ-.
Ау мылъэпIэ дэдэу.
А- м-л-э-I- д-д-у-
------------------
Ау мылъэпIэ дэдэу.
0
Au--y-j--Ije dj-dj-u.
Au myljepIje djedjeu.
A- m-l-e-I-e d-e-j-u-
---------------------
Au myljepIje djedjeu.
Maar nie te duur nie.
Ау мылъэпIэ дэдэу.
Au myljepIje djedjeu.
Miskien ’n handsak?
Iалъ--к---I-кIу-э-х--щт-?
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
I-л-м-к- ц-ы-I-м- х-у-т-?
-------------------------
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
0
Ia--je--cIy--umj- h-sh-t-?
Ialmjek cIykIumje hushhta?
I-l-j-k c-y-I-m-e h-s-h-a-
--------------------------
Ialmjek cIykIumje hushhta?
Miskien ’n handsak?
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
Ialmjek cIykIumje hushhta?
Watter kleur soek u?
С-д ---о--у--Iас-?
Сыд ышъоу уикIаса?
С-д ы-ъ-у у-к-а-а-
------------------
Сыд ышъоу уикIаса?
0
S-- ysh-u---k-a--?
Syd yshou uikIasa?
S-d y-h-u u-k-a-a-
------------------
Syd yshou uikIasa?
Watter kleur soek u?
Сыд ышъоу уикIаса?
Syd yshou uikIasa?
Swart, bruin of wit?
Ш----э-, -ьа---э--- ф-жьэу -ра?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
Ш-у-I-у- х-а-л-э- е ф-ж-э- а-а-
-------------------------------
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
0
S-----------'aplj---e -y-h'--u---a?
ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
S-I-c-j-u- h-a-l-e- e f-z-'-e- a-a-
-----------------------------------
ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
Swart, bruin of wit?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
ShIucIjeu, h'apljeu e fyzh'jeu ara?
’n Grote of ’n kleintjie?
Ин-- х--умэ -Iы-I-- ар-?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
И-э- х-а-м- ц-ы-I-у а-а-
------------------------
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
0
Inj-u h--um-e-cIy---u a--?
Injeu h'aumje cIykIou ara?
I-j-u h-a-m-e c-y-I-u a-a-
--------------------------
Injeu h'aumje cIykIou ara?
’n Grote of ’n kleintjie?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
Injeu h'aumje cIykIou ara?
Mag ek die een sien asseblief?
Мы- -еп-ъ--э ---щ--?
Мыщ сеплъымэ хъущта?
М-щ с-п-ъ-м- х-у-т-?
--------------------
Мыщ сеплъымэ хъущта?
0
My--- -ep--mj- ----ht-?
Myshh seplymje hushhta?
M-s-h s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Myshh seplymje hushhta?
Mag ek die een sien asseblief?
Мыщ сеплъымэ хъущта?
Myshh seplymje hushhta?
Is dit van leer gemaak?
Мыр -ъ---зы---Iы---гъэ-?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
М-р ш-у- з-х-ш-ы-I-г-э-?
------------------------
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
0
M----hua-z--je-hI---ygje-?
Myr shua zyhjeshIykIygjer?
M-r s-u- z-h-e-h-y-I-g-e-?
--------------------------
Myr shua zyhjeshIykIygjer?
Is dit van leer gemaak?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
Myr shua zyhjeshIykIygjer?
Of is dit van plastiek?
Хьа-мэ --эу-у-ш--ыгъэ---р--з-------Iы-ъэ-?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
Х-а-м- к-э-г-п-ы-ы-ъ- г-р- з-х-ш-ы-I-г-э-?
------------------------------------------
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
0
H---mj---j--g----y-y--e g-r--z-hj-shIyk--gj--?
H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
H-a-m-e k-e-g-p-h-s-g-e g-r- z-h-e-h-y-I-g-e-?
----------------------------------------------
H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
Of is dit van plastiek?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
H'aumje kjeugupshysygje gora zyhjeshIykIygjer?
Van leer, natuurlik.
Ш-о, -- -элъэ-.
Шъо, Iо хэлъэп.
Ш-о- I- х-л-э-.
---------------
Шъо, Iо хэлъэп.
0
S--, Io-h-e--e-.
Sho, Io hjeljep.
S-o- I- h-e-j-p-
----------------
Sho, Io hjeljep.
Van leer, natuurlik.
Шъо, Iо хэлъэп.
Sho, Io hjeljep.
Dit is besonderse goeie kwaliteit.
Дэ-ъу д-дэу---урэм-ф--.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
Д-г-у д-д-у х-у-э- ф-д-
-----------------------
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
0
Dj-g- d-edj-u h-rj-- ----.
Djegu djedjeu hurjem fjed.
D-e-u d-e-j-u h-r-e- f-e-.
--------------------------
Djegu djedjeu hurjem fjed.
Dit is besonderse goeie kwaliteit.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
Djegu djedjeu hurjem fjed.
En die handsak is werklik billik.
Iа---э-ъым ыу--- ш--п--эм------п.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
I-л-м-к-ы- ы-а-и ш-ы-к-э-к-э б-п-
---------------------------------
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
0
I-------m-yu--i shypkje-kI-- -jep.
Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
I-l-j-k-m y-a-i s-y-k-e-k-j- b-e-.
----------------------------------
Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
En die handsak is werklik billik.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
Ialmjekym yuasi shypkjemkIje bjep.
Ek hou daarvan.
А- сыгу-ре--ы.
Ар сыгу рехьы.
А- с-г- р-х-ы-
--------------
Ар сыгу рехьы.
0
Ar s--u-r-h--.
Ar sygu reh'y.
A- s-g- r-h-y-
--------------
Ar sygu reh'y.
Ek hou daarvan.
Ар сыгу рехьы.
Ar sygu reh'y.
Ek sal dit neem.
С---ыщт.
Сщэфыщт.
С-э-ы-т-
--------
Сщэфыщт.
0
S----e---h-t.
Sshhjefyshht.
S-h-j-f-s-h-.
-------------
Sshhjefyshht.
Ek sal dit neem.
Сщэфыщт.
Sshhjefyshht.
Kan ek dit omruil indien nodig?
Ищы--агъоу-х--м-- -ъы-ф----л-шъ-х-------а?
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
И-ы-I-г-о- х-у-э- к-ы-ф-з-б-э-ъ-х-у-ь-щ-а-
------------------------------------------
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
0
I-hhykIa-o- h------ky-f--j---j--h----h---h-t-?
IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
I-h-y-I-g-u h-m-e- k-s-y-j-b-j-s-u-u-h-y-h-t-?
----------------------------------------------
IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
Kan ek dit omruil indien nodig?
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
IshhykIagou humje, kysfyzjebljeshuhuzh'yshhta?
Vanselfsprekend.
А---а-ы.
Адэ ары.
А-э а-ы-
--------
Адэ ары.
0
Ad-- --y.
Adje ary.
A-j- a-y-
---------
Adje ary.
Vanselfsprekend.
Адэ ары.
Adje ary.
Ons sal dit as ’n geskenk toedraai.
Ш--х--фтын --д-- -ъы--к--цIыт-ыхьа-т.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
Ш-у-ь-ф-ы- ф-д-у к-ы-э-I-ц-ы-щ-х-а-т-
-------------------------------------
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
0
Sh-u-'----n-f-edjeu -y-je----Iy-s-h--'-sh--.
ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
S-I-h-a-t-n f-e-j-u k-z-e-I-c-y-s-h-h-a-h-t-
--------------------------------------------
ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
Ons sal dit as ’n geskenk toedraai.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
ShIuh'aftyn fjedjeu kyzjekIocIytshhyh'ashht.
Daar anderkant is die kassier.
Ка-с-р мокIэ щ--.
Кассэр мокIэ щыт.
К-с-э- м-к-э щ-т-
-----------------
Кассэр мокIэ щыт.
0
Kassj---mokIje-s-h-t.
Kassjer mokIje shhyt.
K-s-j-r m-k-j- s-h-t-
---------------------
Kassjer mokIje shhyt.
Daar anderkant is die kassier.
Кассэр мокIэ щыт.
Kassjer mokIje shhyt.