የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
ቡስ --ሽን -----ሎ?
ቡ- ስ--- ኣ-- ኣ--
ቡ- ስ-ሽ- ኣ-ይ ኣ-?
---------------
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
0
b----s-t--hini -beyi --o?
b--- s-------- a---- a---
b-s- s-t-s-i-i a-e-i a-o-
-------------------------
busi sitēshini abeyi alo?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
busi sitēshini abeyi alo?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
ኣ--ይ--ስ-ኢዩ ናብ--እከ--ከተ--ዝ-ይ-?
ኣ--- ቡ- ኢ- ና- ማ--- ከ-- ዝ----
ኣ-ና- ቡ- ኢ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ዝ-ይ-?
----------------------------
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
0
aye--y--busi-ī-u --bi ----ke-i -et--- ---̱e-id-?
a------ b--- ī-- n--- m------- k----- z---------
a-e-a-i b-s- ī-u n-b- m-’-k-l- k-t-m- z-h-e-i-i-
------------------------------------------------
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
ኣ-ና----መር--ስ -ወ-ድ-ኣ--?
ኣ--- መ--- ቡ- ክ--- ኣ---
ኣ-ና- መ-መ- ቡ- ክ-ስ- ኣ-ኒ-
----------------------
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
0
ayen--- -e-imer- -u-i-kiw-s------e-ī?
a------ m------- b--- k------- a-----
a-e-a-i m-s-m-r- b-s- k-w-s-d- a-e-ī-
-------------------------------------
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
|
መቀየር አለብኝ? |
ምጋዓዝያ --ይር ኣ-ኒ -?
ም---- ክ--- ኣ-- ዶ-
ም-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ-
-----------------
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
0
miga-az-ya-k-k-’i--r---len--d-?
m--------- k--------- a---- d--
m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-?
-------------------------------
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
|
መቀየር አለብኝ?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
ኣበ-----ክቕይ- -ለ-?
ኣ-- ኢ- ክ--- ዘ---
ኣ-ይ ኢ- ክ-ይ- ዘ-ኒ-
----------------
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
0
a-e-i-ī------̱’-yi-- zelen-?
a---- ī-- k--------- z------
a-e-i ī-e k-k-’-y-r- z-l-n-?
----------------------------
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
ሓ- ቲከ- ክንደ- ዋግ-?
ሓ- ቲ-- ክ--- ዋ---
ሓ- ቲ-ት ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
0
ḥ--e -ī-e-i ki-i-e---wa-i--?
h---- t----- k------- w------
h-a-e t-k-t- k-n-d-y- w-g-’-?
-----------------------------
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
ክንደይ ፌ--ታታ- ኢዮ- ክሳ- -እ-- -ተ--?
ክ--- ፌ----- ኢ-- ክ-- ማ--- ከ-- ?
ክ-ደ- ፌ-ማ-ታ- ኢ-ም ክ-ብ ማ-ከ- ከ-ማ ?
------------------------------
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
0
kini-eyi f---ma--ta------mi-k-s--i-----k-----e-em--?
k------- f----------- ī---- k----- m------- k----- ?
k-n-d-y- f-r-m-t-t-t- ī-o-i k-s-b- m-’-k-l- k-t-m- ?
----------------------------------------------------
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
|
እዚህ መውረድ አለብዎ። |
ኣብ- --ወር- ኣ-ኩም።
ኣ-- ክ---- ኣ----
ኣ-ዚ ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
---------------
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
0
ab----k--iwe-i----l--u-i።
a---- k--------- a-------
a-i-ī k-t-w-r-d- a-e-u-i-
-------------------------
abizī kitiweridu alekumi።
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
abizī kitiweridu alekumi።
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
ብ ድሕሪ- -ትወር--ኣ-ኩ-።
ብ ድ--- ክ---- ኣ----
ብ ድ-ሪ- ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
------------------
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
0
b----h--r----k-t-w-ri---alek--i።
b- d-------- k--------- a-------
b- d-h-i-ī-i k-t-w-r-d- a-e-u-i-
--------------------------------
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
ብሕ--ዘ-----ባን“(-----ኣብ---ደ----መጽ--ዩ።
ብ-- ዘ- „---------- ኣ- 5 ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- „---ን-(-ራ-) ኣ- 5 ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-----------------------------------
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
bi-̣ijī zel--„u-ba-i-(-i---i- --i ---ek-’ī---- -i-et-’i’i--u።
b------ z--- „--------------- a-- 5 d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- „---a-i-(-i-a-i- a-i 5 d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
-------------------------------------------------------------
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
ብሕጂ ዘሎ --ም-ና- ጽር-ያ--ኣ- -- ደ-ቕ-ክመ---ዩ።
ብ-- ዘ- ት----- ጽ---- ኣ- 1- ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- ት-ም-ና- ጽ-ግ-) ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-------------------------------------
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
b----j- z-l----ram--nay--ts’i--giya----i 10-d----ī-̱’- kim-ts’i’i‘--።
b------ z--- t---------- t---------- a-- 1- d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
---------------------------------------------------------------------
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
ብ---ዘ--ቡስ--- -5 --ቕ --ጽእ-ዩ።
ብ-- ዘ- ቡ- ኣ- 1- ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- ቡ- ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
---------------------------
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
bi-̣-jī zelo b--- -bi 15-deḵ--ḵ-i ----ts-i-i--u።
b------ z--- b--- a-- 1- d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- b-s- a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
--------------------------------------------------
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
እታ ና------ታ-ት-- መ---ኣ- ?
እ- ና- መ---- ት-- መ-- ኣ- ?
እ- ና- መ-ዳ-ታ ት-ም መ-ስ ኣ- ?
------------------------
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
0
i-- nayi-m-wed-’-ta t---mi--e-a-i al- ?
i-- n--- m--------- t----- m----- a-- ?
i-a n-y- m-w-d-’-t- t-r-m- m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
እ- መ--እ---ራም--ይ---ግ-) መዓ- ክ-ይ----?
እ- መ---- ት----- ጽ---- መ-- ክ--- ኢ--
እ- መ-ዳ-ታ ት-ም-ና- ጽ-ግ-) መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
----------------------------------
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
i-ī-me-e-a’i-----ra-i(na-i-ts-ir-gi-----e-asi -i-̱-y-d- -ya?
i-- m--------- t---------- t---------- m----- k-------- ī---
i-ī m-w-d-’-t- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
------------------------------------------------------------
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
እ- ---ሽ- -ስ-መዓ--ክኸይድ --?
እ- መ---- ቡ- መ-- ክ--- ኢ--
እ- መ-ረ-ታ ቡ- መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
------------------------
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
i-ī-me--’ereshi-a bu---me-a-i--i--ey-d- īya?
i-- m------------ b--- m----- k-------- ī---
i-ī m-c-’-r-s-i-a b-s- m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
--------------------------------------------
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
|
ትኬት አለዎትወይ? |
ቲ-ት---ኩም--?
ቲ-- ኣ--- ዶ-
ቲ-ት ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቲከት ኣለኩም ዶ?
0
tīketi ---k--i--o?
t----- a------ d--
t-k-t- a-e-u-i d-?
------------------
tīketi alekumi do?
|
ትኬት አለዎትወይ?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
tīketi alekumi do?
|
ትኬት? አያይ የለኝም። |
ቲ-ት---ኖ፣----ይን።
ቲ-- ? ኖ- የ-----
ቲ-ት ? ኖ- የ-ለ-ን-
---------------
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
0
t---ti ? n-፣-y----e--n-።
t----- ? n-- y----------
t-k-t- ? n-፣ y-b-l-y-n-።
------------------------
tīketi ? no፣ yebileyini።
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
tīketi ? no፣ yebileyini።
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
እ- መ--ዕ- ክት--ሉ-ኣለ-ም።
እ- መ---- ክ---- ኣ----
እ- መ-ጻ-ቲ ክ-ከ-ሉ ኣ-ኩ-።
--------------------
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
0
im---eḵ’---’--itī---t-k-f--- al-ku-i።
i-- m------------- k--------- a-------
i-o m-k-’-t-’-‘-t- k-t-k-f-l- a-e-u-i-
--------------------------------------
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
|