የኛ ቤት እዚህ ነው። |
ገ-- --ዚ---።
ገ-- ኣ-- ኢ--
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
g--a-a a-i-- --u።
g----- a---- ī---
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
የኛ ቤት እዚህ ነው።
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
|
ጣሪያው ከላይ ነው። |
ኣ--ላዕ---ሕሲ ኣሎ።
ኣ- ላ-- ና-- ኣ--
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
a-i l--il- na-̣i-ī---o።
a-- l----- n------ a---
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ጣሪያው ከላይ ነው።
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው። |
ኣ- ታ-ቲ-ት----ት----ር- --።
ኣ- ታ-- ት----------- ኣ--
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
a-- ta---------̣i-ī-bē-i(-ni------a--።
a-- t------ t-------------------- a---
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። |
ኣ- --- ገዛ----ን --።
ኣ- ድ-- ገ- ጀ--- ኣ--
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
a-i d-h---ī---za-je-i-īn- --o።
a-- d------ g--- j------- a---
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። |
ኣብ ቅድ- ---ጽር-ያ ኣሎ።
ኣ- ቅ-- ገ- ጽ--- ኣ--
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
ab- k--------eza-----ri--y---l-።
a-- k------ g--- t--------- a---
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። |
ኣ---ኒ-ገዛ--እዋም ኣለው።
ኣ- ጐ- ገ- ኣ--- ኣ---
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
a-i-gonī-ge---a’iwam--a-e-i።
a-- g--- g--- a------ a-----
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። |
ና------- -ብዚ ኢዩ።
ና-- መ--- ኣ-- ኢ--
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
natey- --ḵ----t-- -bi-ī-ī--።
n----- m---------- a---- ī---
n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u-
-----------------------------
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። |
ኣ-ዚ ክሽነን መሕ--ን--ሎ።
ኣ-- ክ--- መ---- ኣ--
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
a-izī-ki-hi--n- ----i--’ebin--alo።
a---- k-------- m------------ a---
a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o-
----------------------------------
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። |
ኣብኡ-ክ-ሊ -ደ--ን---ሊ---ደ-ን ኣ-ው።
ኣ-- ክ-- መ---- ክ-- መ---- ኣ---
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
ab-’u-kifi-- ----k’e-ini--------m-h-id-rin- -----።
a---- k----- m---------- k----- m---------- a-----
a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i-
--------------------------------------------------
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። |
ና-----ማ-ጾ ዕ----ዩ።
ና- ገ- ማ-- ዕ-- እ--
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
n-y--g-----a‘--s’o-‘-ts’uw-----።
n--- g--- m------- ‘------- i---
n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u-
--------------------------------
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። |
ግን-------ኹቲ ክፉታት -ዮ-።
ግ- እ-- መ--- ክ--- እ---
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
g--i -to-i mes--̱--- k-f-tati -yomi።
g--- i---- m-------- k------- i-----
g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i-
------------------------------------
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። |
ሎ- --- ኣሎ።
ሎ- ሃ-- ኣ--
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
l-mī---rur---lo።
l--- h----- a---
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። |
ንሕና ---ክፍሊ--ሕደ- ን--- ኣሎና-።
ን-- ና- ክ-- መ--- ን--- ኣ-- ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
nih---a nab- ---i----eh--de----i----id- alo-- ።
n------ n--- k----- m-------- n-------- a---- ።
n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ።
-----------------------------------------------
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። |
ኣብኡ ሶ-ን --በ-ን---ው።
ኣ-- ሶ-- መ---- ኣ---
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
a-i’u--ofa---m-n-be-ini a-ew-።
a---- s----- m--------- a-----
a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i-
------------------------------
abi’u sofani meniberini alewi።
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
|
ይቀመጡ! |
ኮፍ በ-!
ኮ- በ--
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
kof- ---u!
k--- b----
k-f- b-l-!
----------
kofi belu!
|
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። |
ኣ-ኡ-ኮ-ፒ-ረይ-ኣ-።
ኣ-- ኮ----- ኣ--
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
abi’u-k---p----e-i --o።
a---- k----------- a---
a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o-
-----------------------
abi’u komipītereyi alo።
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። |
ኣብኡ-ናተ- ስ--ኦ---ቃ--ሺን ኣ-።
ኣ-- ና-- ስ----------- ኣ--
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
a---- -at--------re’o-muzī--a-m-s-īni--l-።
a---- n----- s----------------------- a---
a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o-
------------------------------------------
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። |
እ--ተለቪ---ኣዝ- --ሽ-እዩ።
እ- ተ---- ኣ-- ሓ-- እ--
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
itī t-l-v-z-o-i -zi-u h-adi-hi i-u።
i-- t---------- a---- h------- i---
i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|