Размоўнік

be У гасцініцы – скаргі   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [дваццаць восем]

У гасцініцы – скаргі

У гасцініцы – скаргі

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славенская Гуляць Больш
Душ не працуе. Pr-- n- d-----. Prha ne deluje. 0
Няма гарачай вады. Ne t--- t---- v---. Ne teče topla voda. 0
Вы можаце гэта адрамантаваць? Al- b- s- d--- t- p--------? Ali bi se dalo to popraviti? 0
У нумары няма тэлефона. V s--- n- t-------. V sobi ni telefona. 0
У нумары няма тэлевізара. V s--- n- t----------. V sobi ni televizorja. 0
У нумары няма балкона. So-- n--- b------. Soba nima balkona. 0
У нумары надта шумна. So-- j- p--------. Soba je prehrupna. 0
Нумар замалы. So-- j- p--------. Soba je premajhna. 0
Нумар надта цёмны. So-- j- p-------. Soba je pretemna. 0
Ацяпленне не працуе. Gr---- n- d-----. Gretje ne deluje. 0
Кандыцыянер не працуе. Kl------- n------ n- d-----. Klimatska naprava ne deluje. 0
Тэлевізар няспраўны. Te------- j- p--------. Televizor je pokvarjen. 0
Гэта мне не падабаецца. To m- n- v---. To mi ni všeč. 0
Гэта задорага для мяне. To j- z--- p-------. To je zame predrago. 0
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? Im--- k-- c--------? Imate kaj cenejšega? 0
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? Je t- v b------ k----- h-----? Je tu v bližini kakšen hostel? 0
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? Je t- v b------ k----- p------? Je tu v bližini kakšen penzion? 0
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? Je t- v b------ k----- r-----------? Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

Пазітыўныя мовы, негатыўныя мовы.

Большасць людзей з'яўляецца або аптымістамі, або песімістамі. Гэта адносіцца таксама і да моў! Вучоныя раз за разам аналізуюць слоўнікавыя запасы моў. І пры гэтым яны часта прыходзяць да дзіўных вынікаў! У англійскай мове, напрыклад, існуе больш негатыўных, чым пазітыўных слоў. Існуе ў два разы больш слоў для негатыўных эмоцый. У заходніх грамадствах словы ўплываюць на моўцаў. Там людзі часцей скардзяцца. Яны таксама крытыкуюць многія рэчы. Увогуле, яны выкарыстоўваюць мову з негатыўнай афарбоўкай. Але негатыўныя словы цікавыя яшчэ і па іншай прычыне. Яны змяшчаюць больш інфармацыі, чым пазітыўныя словы. Прычына гэтага можа знаходзіцца ў гісторыі нашай эвалюцыі. Для ўсіх жывых істот заўсёды важна было распазнаваць небяспеку. Яны павінны былі рэагіравать на рызыку. Акрамя гэтага, у сітуацыі небяспекі яны хацелі папярэдзіць аб ёй іншых людзей. Для гэтага важна было хутка перадаваць многа інфармацыі. Па магчымасці трэба было сказаць як мага больш, выкарыстоўваючы як мага менш слоў. У астатнім, у негатыўнай мове няма істотных перавагаў. Кожны можа лёгка ўявіць гэта сабе. Людзей, якія заўсёды гавораць аб негатыўным, наўрад ці любяць многія. Акрамя гэтага, негатыўная мова ўплывае на нашыя эмоцыі. А пазітыўныя мовы ў той жа час могуць мець пазітыўныя эфекты. Людзі, якія заўжды пазітыўныя, дасягаюць больш поспехаў у кар'еры. Нам варта выкарыстоўваць мову крыху больш уважліва. Таму што мы вырашаем, якія выбраць словы. І праз мову мы ствараем сваю рэальнасць. Таму размаўляйце пазітыўна!