Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   fi Adjektiiveja 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Фінская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. Hän-l-ä o- ko-r-. H------ o- k----- H-n-l-ä o- k-i-a- ----------------- Hänellä on koira. 0
Сабака вялікі. Ko--- -n is-. K---- o- i--- K-i-a o- i-o- ------------- Koira on iso. 0
У яе вялікі сабака. H---llä-o- --o----r-. H------ o- i-- k----- H-n-l-ä o- i-o k-i-a- --------------------- Hänellä on iso koira. 0
Яна мае дом. H--el---o---alo. H------ o- t---- H-n-l-ä o- t-l-. ---------------- Hänellä on talo. 0
Дом малы. T--- o--pi-n-. T--- o- p----- T-l- o- p-e-i- -------------- Talo on pieni. 0
Яна мае малы дом. Hä-el-ä -n--i----tal-. H------ o- p---- t---- H-n-l-ä o- p-e-i t-l-. ---------------------- Hänellä on pieni talo. 0
Ён жыве ў гасцініцы. H-- asu- ho-e---s-a. H-- a--- h---------- H-n a-u- h-t-l-i-s-. -------------------- Hän asuu hotellissa. 0
Гасцініца танная. H-t--li on ha---. H------ o- h----- H-t-l-i o- h-l-a- ----------------- Hotelli on halpa. 0
Ён жыве ў таннай гасцініцы. Hä- asuu -alv-----h---l--ss-. H-- a--- h------- h---------- H-n a-u- h-l-a-s- h-t-l-i-s-. ----------------------------- Hän asuu halvassa hotellissa. 0
Ён мае аўтамабіль. Hä-e----o- --t-. H------ o- a---- H-n-l-ä o- a-t-. ---------------- Hänellä on auto. 0
Аўтамабіль дарагі. Auto ---k--lis. A--- o- k------ A-t- o- k-l-i-. --------------- Auto on kallis. 0
Ён мае дарагі аўтамабіль. Hänellä-on-k----- au-o. H------ o- k----- a---- H-n-l-ä o- k-l-i- a-t-. ----------------------- Hänellä on kallis auto. 0
Ён чытае раман. Hä- ----e ro-aania. H-- l---- r-------- H-n l-k-e r-m-a-i-. ------------------- Hän lukee romaania. 0
Раман нудны. Roma-n- o----l--. R------ o- t----- R-m-a-i o- t-l-ä- ----------------- Romaani on tylsä. 0
Ён чытае нудны раман. Hä---u--- --l-ä- -o--ania. H-- l---- t----- r-------- H-n l-k-e t-l-ä- r-m-a-i-. -------------------------- Hän lukee tylsää romaania. 0
Яна глядзіць фільм. H------soo el--uv--. H-- k----- e-------- H-n k-t-o- e-o-u-a-. -------------------- Hän katsoo elokuvaa. 0
Фільм захапляючы. El-k--a--n--än----ä--. E------ o- j---------- E-o-u-a o- j-n-i-t-v-. ---------------------- Elokuva on jännittävä. 0
Яна глядзіць захапляючы фільм. H---katsoo jänni--ä----e-ok-v--. H-- k----- j---------- e-------- H-n k-t-o- j-n-i-t-v-ä e-o-u-a-. -------------------------------- Hän katsoo jännittävää elokuvaa. 0

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...