Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   fr Adjectifs 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [quatre-vingt]

Adjectifs 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Французская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. E-le - u- ch---. Elle a un chien. E-l- a u- c-i-n- ---------------- Elle a un chien. 0
Сабака вялікі. L---h--n e-t g--n-. Le chien est grand. L- c-i-n e-t g-a-d- ------------------- Le chien est grand. 0
У яе вялікі сабака. E----a--n g-and c-i--. Elle a un grand chien. E-l- a u- g-a-d c-i-n- ---------------------- Elle a un grand chien. 0
Яна мае дом. Elle a-u-------o-. Elle a une maison. E-l- a u-e m-i-o-. ------------------ Elle a une maison. 0
Дом малы. L- ---so- ----p-tite. La maison est petite. L- m-i-o- e-t p-t-t-. --------------------- La maison est petite. 0
Яна мае малы дом. Ell- a---e-p-ti-e---i-o-. Elle a une petite maison. E-l- a u-e p-t-t- m-i-o-. ------------------------- Elle a une petite maison. 0
Ён жыве ў гасцініцы. Il -o----an--un h-t-l. Il loge dans un hôtel. I- l-g- d-n- u- h-t-l- ---------------------- Il loge dans un hôtel. 0
Гасцініца танная. L--ôte- est-bo- ma---é. L’hôtel est bon marché. L-h-t-l e-t b-n m-r-h-. ----------------------- L’hôtel est bon marché. 0
Ён жыве ў таннай гасцініцы. Il-loge -a-- un h-t-l bon-m--ché. Il loge dans un hôtel bon marché. I- l-g- d-n- u- h-t-l b-n m-r-h-. --------------------------------- Il loge dans un hôtel bon marché. 0
Ён мае аўтамабіль. Il-- un---o--u-e. Il a une voiture. I- a u-e v-i-u-e- ----------------- Il a une voiture. 0
Аўтамабіль дарагі. L- --it--- est--h-re. La voiture est chère. L- v-i-u-e e-t c-è-e- --------------------- La voiture est chère. 0
Ён мае дарагі аўтамабіль. I--a--ne vo--ur----ère. Il a une voiture chère. I- a u-e v-i-u-e c-è-e- ----------------------- Il a une voiture chère. 0
Ён чытае раман. I- li--u----m--. Il lit un roman. I- l-t u- r-m-n- ---------------- Il lit un roman. 0
Раман нудны. L- r-m-------e-nuy--x. Le roman est ennuyeux. L- r-m-n e-t e-n-y-u-. ---------------------- Le roman est ennuyeux. 0
Ён чытае нудны раман. I- l---un-rom-- e-nuyeu-. Il lit un roman ennuyeux. I- l-t u- r-m-n e-n-y-u-. ------------------------- Il lit un roman ennuyeux. 0
Яна глядзіць фільм. El-e-r------ -n--il-. Elle regarde un film. E-l- r-g-r-e u- f-l-. --------------------- Elle regarde un film. 0
Фільм захапляючы. L-----------capt--a-t. Le film est captivant. L- f-l- e-t c-p-i-a-t- ---------------------- Le film est captivant. 0
Яна глядзіць захапляючы фільм. Ell- --g---e--n f--m --pt-va--. Elle regarde un film captivant. E-l- r-g-r-e u- f-l- c-p-i-a-t- ------------------------------- Elle regarde un film captivant. 0

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...