Размоўнік

be нечага жадаць   »   nn to want something

71 [семдзесят адзін]

нечага жадаць

нечага жадаць

71 [syttiein]

to want something

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская нюнорск Гуляць Больш
Чаго вы жадаеце? K-- v-----? Kva vil de? K-a v-l d-? ----------- Kva vil de? 0
Жадаеце згуляць у футбол? V-l-de-s------o----l? Vil de spele fotball? V-l d- s-e-e f-t-a-l- --------------------- Vil de spele fotball? 0
Жадаеце наведаць сяброў? V-- de --søkje --ne-? Vil de besøkje vener? V-l d- b-s-k-e v-n-r- --------------------- Vil de besøkje vener? 0
хацець v-l-e ville v-l-e ----- ville 0
Я не хачу позна прыходзіць. E- vil----je ko-- -or -e-n-. Eg vil ikkje kome for seint. E- v-l i-k-e k-m- f-r s-i-t- ---------------------------- Eg vil ikkje kome for seint. 0
Я не хачу туды ісці. Eg---l-i--je--å-dit. Eg vil ikkje gå dit. E- v-l i-k-e g- d-t- -------------------- Eg vil ikkje gå dit. 0
Я хачу пайсці дадому. Eg -i- g---eim. Eg vil gå heim. E- v-l g- h-i-. --------------- Eg vil gå heim. 0
Я хачу застацца дома. Eg--il-b-- --i--. Eg vil bli heime. E- v-l b-i h-i-e- ----------------- Eg vil bli heime. 0
Я жадаю застацца адзін. E---i--ve-e--lei-e. Eg vil vere åleine. E- v-l v-r- å-e-n-. ------------------- Eg vil vere åleine. 0
Ты хочаш застацца тут? V-l--u--l- h-r? Vil du bli her? V-l d- b-i h-r- --------------- Vil du bli her? 0
Ты хочаш тут паесці? Vi- -u et- h--? Vil du ete her? V-l d- e-e h-r- --------------- Vil du ete her? 0
Ты хочаш спаць тут? V-- -u --ve-he-? Vil du sove her? V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Вы хочаце заўтра ад’ехаць? V---d- ----e-- ------? Vil du køyre i morgon? V-l d- k-y-e i m-r-o-? ---------------------- Vil du køyre i morgon? 0
Вы хочаце застацца да заўтра? Vi--du ------l --m-rgo-? Vil du bli til i morgon? V-l d- b-i t-l i m-r-o-? ------------------------ Vil du bli til i morgon? 0
Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? Vil -----t-le--e-n-ng- i m-rg-n? Vil du betale rekninga i morgon? V-l d- b-t-l- r-k-i-g- i m-r-o-? -------------------------------- Vil du betale rekninga i morgon? 0
Хочаце на дыскатэку? V-l-d--p----skotek? Vil de på diskotek? V-l d- p- d-s-o-e-? ------------------- Vil de på diskotek? 0
Хочаце ў кіно? V----e p- kin-? Vil de på kino? V-l d- p- k-n-? --------------- Vil de på kino? 0
Хочаце ў кавярню? V-l-d-----ka--? Vil de på kafe? V-l d- p- k-f-? --------------- Vil de på kafe? 0

Інданезія, краіна многіх моў

Рэспубліка Інданезія з'яўляецца адной з самых вялікіх краін у свеце. Каля 240 мільёнаў чалавек жывуць у гэтай астраўной дзяржаве. Гэтыя людзі належаць да шматлікіх этнічных груп. У Інданезіі налічваецца амаль 500 этнічных груп. У гэтых груп ёсць шмат розных культурных традыцый. А таксама яны размаўляюць на розных мовах! У Інданезіі размаўляюць на прыкладна 250 мовах. А яшчэ існуе шмат дыялектаў. Тыпова мовы Інданезіі класіфікуюцца па этнічным групам. Напрыклад, ёсць яванская або балійская мова. Гэтая разнастайнасць моў, канешне, прыводзіць да праблем. Яна перашкаджае развіццю эфектыўнай эканомікі і кіравання. Таму ў Інданезіі была ўведзена нацыянальная мова. З атрымання незалежнасці ў 1945 годзе афіцыйнай мовай Інданезіі з'яўляецца Bahasa Indonesia. Яе вывучаюць разам з роднай мовай ва ўсіх школах. Тым не менш, не ўсе жыхары Інданезіі гавораць на гэтай мове. Толькі 70% інданезійцаў валодаюць Bahasa Indonesia. Роднай Bahasa Indonesia з'яўляецца ‘толькі’ для 20 мільёнаў чалавек. Многія рэгіянальныя мовы ўсё яшчэ маюць вялікае значэнне. Інданезійская мова асабліва цікавая для аматараў моў. Таму што вывучэнне інданезійскай мовы мае шмат пераваг. Мова лічыцца адносна простай. Правілы граматыкі можна хутка вывучыць. Пры вымаўленні можна арыентавацца на правапіс. Арфаграфія таксама нескладаная. Многія інданезійскія словы паходзяць з іншых моў. А таксама хутка інданезійская мова стане адной з самых важных у свеце. Гэтых прычын хапае, каб пачаць вывучаць яе, праўда?