Размоўнік

be Задаваць пытанні 2   »   nn Asking questions 2

63 [шэсцьдзесят тры]

Задаваць пытанні 2

Задаваць пытанні 2

63 [sekstitre]

Asking questions 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская нюнорск Гуляць Больш
У мяне ёсць хобі. Eg -ar-e---h--b-. Eg har ein hobby. E- h-r e-n h-b-y- ----------------- Eg har ein hobby. 0
Я гуляю ў тэніс. E--spe-a--te--is. Eg spelar tennis. E- s-e-a- t-n-i-. ----------------- Eg spelar tennis. 0
Дзе тэнісная пляцоўка? Kva--er det---n -e-ni--a-e? Kvar er det ein tennisbane? K-a- e- d-t e-n t-n-i-b-n-? --------------------------- Kvar er det ein tennisbane? 0
У цябе ёсць хобі? H-r -- --- -obb-? Har du ein hobby? H-r d- e-n h-b-y- ----------------- Har du ein hobby? 0
Я гуляю ў футбол. Eg -pe-a--f--b--l. Eg spelar fotball. E- s-e-a- f-t-a-l- ------------------ Eg spelar fotball. 0
Дзе футбольная пляцоўка? K-----r-d-- -i- ---b-l--an-? Kvar er det ein fotballbane? K-a- e- d-t e-n f-t-a-l-a-e- ---------------------------- Kvar er det ein fotballbane? 0
У мяне баліць рука. Ar-en-min---r-er. Armen min verker. A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
У мяне баляць таксама ступня і кісць рукі. F-t-n og h-nd- mi-v--k-----. Foten og handa mi verker òg. F-t-n o- h-n-a m- v-r-e- ò-. ---------------------------- Foten og handa mi verker òg. 0
Дзе ёсць доктар? K-a--er d-t-e-- do----? Kvar er det ein dokter? K-a- e- d-t e-n d-k-e-? ----------------------- Kvar er det ein dokter? 0
У мяне ёсць аўтамабіль. Eg h-r--in b-l. Eg har ein bil. E- h-r e-n b-l- --------------- Eg har ein bil. 0
У мяне таксама ёсць матацыкл. E--------n m-torsy-k-l ò-. Eg har ein motorsykkel òg. E- h-r e-n m-t-r-y-k-l ò-. -------------------------- Eg har ein motorsykkel òg. 0
Дзе аўтастаянка? K-a- e- --t --rk-------l-s-? Kvar er det parkeringsplass? K-a- e- d-t p-r-e-i-g-p-a-s- ---------------------------- Kvar er det parkeringsplass? 0
У мяне ёсць світэр. E- har-ein -en---. Eg har ein genser. E- h-r e-n g-n-e-. ------------------ Eg har ein genser. 0
У мяне таксама ёсць куртка і джынсы. Eg -------j-k-e og------ngeribuk-e--g. Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. E- h-r e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s- ò-. -------------------------------------- Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. 0
Дзе пральная машына? K-ar ----ask--a-k---? Kvar er vaskemaskina? K-a- e- v-s-e-a-k-n-? --------------------- Kvar er vaskemaskina? 0
У мяне ёсць талерка. Eg --- --n-t-l--r-. Eg har ein tallerk. E- h-r e-n t-l-e-k- ------------------- Eg har ein tallerk. 0
У мяне ёсць нож, відэлец і лыжка. Eg h-r e-n-kniv,--in-ga-fe--o--ei--k-i. Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. E- h-r e-n k-i-, e-n g-f-e- o- e- s-e-. --------------------------------------- Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. 0
Дзе соль і перац? K--- er -al- o--pe-a-? Kvar er salt og pepar? K-a- e- s-l- o- p-p-r- ---------------------- Kvar er salt og pepar? 0

Цела рэагуе на мову

Мова апрацоўваецца ў нашым мозгу. Калі мы слухаем або чытаем, наш мозг актыўны. Гэта можна вымераць рознымі метадамі. Але не толькі наш мозг рэагуе на моўныя стымулы. Новыя даследаванні паказваюць, што мова актывізуе таксама і нашае цела. Нашае цела працуе, калі яно чуе або чытае пэўныя словы. Гэта, перш за ўсё, словы, якія апісваюць цялесныя рэакцыі. Слова ў сміхацца - добры таму прыклад. Калі мы прачытваем гэтае слова, нашыя ‘цягліцы ўсмешкі’ пачынаюць рухацца. Негатыўныя словы таксама маюць вымерны эфект. Прыкладам з'яўляецца слова боль. Калі мы яго чытаем, мы адчуваем невялічкую болевую рэакцыю нашага цела. Можна сказаць, што мы імітуем тое, што мы чытаем або чуем. Чым мова больш вобразная, тым больш выразна мы на яе рэагуем. Дакладнае апісанне вызывае моцную рэакцыю. У ходзе аднаго даследавання вымяралася актыўнасць цела. Даследуемым паказвалі розныя словы. Гэта былі пазітыўныя і негатыўныя словы. Міміка даследуемых падчас тэсту змянялася. Вар'іраваліся рухі ірта ды ілба. Гэта даказвае, што мова моцна ўплывае на нас. Слова - гэта больш, чым сродак камунікацыі. Наш мозг перакладае словы на мову цела. Як дакладна гэта адбываецца, яшчэ не даследавана. Мабыць, вынікі гэтага даследавання дапамогуць даследчыкам у будучыні. Урачы абмяркоўваюць, як лепей лячыць паціентаў. Таму што многім хворым патрэбна доўгая тэрапія. І пры гэтым яны шмат гавораць…